Překlad "принцеса" v Čeština


Jak používat "принцеса" ve větách:

Тя е Зина, могъщата принцеса, изкована в огъня на битките.
Byla jí Xena, mocná bojovnice zrozená v žáru bitev.
Бих казал на принцеса Сю, че е като пресен джинджифил в чиния ориз за моя живот.
Já bych řekl princezně Su, že je jako čerstvej zázvor na misce rýže mýho života.
Преди да стане Жената Чудо, тя беше Диана, принцеса на амазонките, обучена да бъде непобедим войн.
Ještě než se stala Wonder Woman, podstoupila princezna Amazonek Diana trénink, který z ní udělal neporazitelnou bojovnici.
Помни, снощи ти не само танцува с принц, но се държа като принцеса.
Pamatujte si: Nejenže jste tančila s princem, i jste se chovala jako princezna.
Ще се отнасям с теб като с принцеса.
Budu s tebou jednat jako s princeznou.
Няма, ама принцеса Емили ще позеленее от яд.
No tak, komu, slečně Emily, plné sraček?
Но не трябва да се държиш така пред една принцеса.
Nevíš jak se máš chovat před princeznou? Krrrk!
Тя е принцеса, а аз съм ти си Огре.
Ona je princezna. - Sebrat... další dřevo.
Обявяваме дългоочакваното завръщане на красивата принцеса Фиона и нейния съпруг.
Nadešel dlouho očekávaný návrat krásné princezny Fiony a jejího novomanžela.
Тя е принцеса, а ти - чудовище.
Ona je princezna. A ty jsi zlobr.
Всички знатни хора са тук, за да почетат принцеса Фиона и принц Шрек...
Všichni přišli na počest princezny Fiony a prince Shreka... a panebože!
Видях писмата ти до издателите, "Ледената принцеса"!
Viděla jsem ty maily, který jsi posílal nakladatelům.
В приказките ставаш по-богат от императора, а дъщерята на ковача, най-красивата жена в Япония, става твоя принцеса.
V těch příbězích jsi byl odměněn více zlatem, než měl císař a vzal sis dceru kováře mečů, nejkrásnější ženu v Japonsku, za svou princeznu.
Аз не съм принцеса, а сервитьорка.
Já nejsem princezna. Já jsem servírka.
Г-н Жабок трябва само да накараш тази принцеса да те целуне.
Máte čas jenom do půlnoci, aby jsi políbil princeznu.
Щом си моя съпруга, значи си... принцеса.
Když jsi mou ženou, to znamená, že jsi princezna.
Тази малка принцеса воин, докоснала нещо в сърцето му, но нямало много време за чувства.
Když se ta malá princeznička zachichotala, něco uvnitř něho se změnilo. Ale nebyl čas na city.
Да, бях хвърлен тук от великия генерал Едуард Едуардян, защото се заглеждах по годеницата му, принцеса Мери.
Ano, hrál jsem tady Generálmajor Edward Edwardian k zastavení jeho přítelkyně. Princezna Mary.
Денем, приказна принцеса, а нощес, отвратително чудовище.
Za dne byla krásnou princeznou. Vnoci však ohavnou zlobryní.
Никой не би предположил, че чудовище на име Шрек, чийто рев всявал ужас навред, ще спаси красивата принцеса Фиона.
Koho by napadlo, že princeznu Fionu zachrání zlobrjménem Shrek, jehož řev děsil celé království.
Не съм убеден, но мисля, че сега татко е принцеса.
Božínku! - No, nejsem si jistý, ale z otce se asi stala princezna.
И се влюбил в една принцеса от Куинс.
Zamiloval se do princezny z Queensu.
Направена е от човека, който прави куклите за принцеса Мирцела.
Ten samý loutkář vyrábí hračky pro princeznu Myrcellu.
Неговата принцеса лудува с местно, мургаво момче.
Jeho princezna tam skotačila s místním tmavým klukem.
Принцеса или не, трябва да може да се бие.
Nech ji být. Princezna nebo ne, umět bojovat je základ.
Мерида, ти си принцеса, очаквам да се държиш като такава.
Merido, jsi princezna, -a čekám, že se tak budeš chovat. -Mami!
Принцеса Лабиа, колко ще ни струва групата?
Mušličko, kolik by stálo dostat sem The Rumour?
Кодът може да казва, че съм принцеса, но аз се познавам.
Kód může říkat, že jsem princezna, ale já vím, kdo jsem ve skutečnosti, Ralfe.
Знам, че ти си принцеса, а аз момче от конюшнята...
Já vím, ty jsi princezna a já jen stájník...
Трябва да ви кажа, че принцеса Аслог, е най-голяма привилегия и чест да стои до вас, дъщерята на Сигурд.
Musím ti říct, princezno Aslaug, že je pro mě velkou ctí a poctou, že mohu sedět vedle tebe, dcery Sigurda.
Правим всичко възможно да открием принцеса Тилда.
Děláme vše, co je v našich silách, abychom našli princeznu Tilde.
И накрая, нека ви представя принцеса Куентрит от Мърсия.
Závěrem mi dovolte, abych vám představil princeznu Kwenthrith z království Mercia.
Който от вас желае да стане наемник на принцеса Куентрит, нека излезе напред.
Kdokoli z vás, kdo si přeje sloužit jako žoldák princezně Kwenthrith, nechť nyní předstoupí!
За родителите си тя била принцеса.
Pro maminku a tatínka byla princezna.
Бал за народа и принцеса за принца.
Ples pro lid a princezna pro prince.
Баща ми и великият херцог одобряват само принцеса.
Víte, že můj otec a velkovévoda mi dovolí jen princeznu.
Мога ли да ви представя принцеса Шалина от Зарагоса?
Představuji vám Její Výsost princeznu Chelinu ze Zaragozy.
Вече го обещах за женитба на принцеса Шалина.
Už jsem slíbil, že si vezme princeznu Chelinu.
Говорехме за принцеса Райли и най-добрата и приятелка Мънки.
Ahoj. Povídka o Princezně Riley a její nejlepší kamarádce opici.
Значи принцеса Райли и най-добрата и приятелка Мънки...
Samozřejmě. Dobře, princezna Riley a její nejlepší kamarádka Opice...
И защото всеки принц заслужава принцеса, ви давам това, което наричат принцеса Попи.
A protože každý princ si zaslouží princeznu... Dám ti tu, kterou nazývají Princezna poppy.
Принц Ноктис и принцеса Лунафрея ще се срещнат далеч от Инсомния.
Princ Noctis a princezna Lunafreya se setkají daleko od Insomnie.
Режисьор: Пати Преди да стане Жената Чудо, тя беше Диана, принцеса на амазонките, обучена да бъде непобедим войн.
Ještě předtím, než se Diana stala Wonder Woman, podstoupila princezna Amazonek (Gal Gadot) trénink, který z ní udělal neporazitelnou bojovnici.
"Не мога да повярвам, че Pixar направи филм за принцеса.
„Nemůžu uvěřit, že Pixar vytvořil film o princezně.“
(Птича песен) Това ме събужда всяка сутрин, като принцеса на Дисни.
(Zpěv ptáka) Každé ráno se probouzím jako princezna z Disneyho pohádky
3.1035270690918s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?