Překlad "почувствам" v Čeština


Jak používat "почувствам" ve větách:

Казваш го, за да се почувствам по-добре.
Říkáš to jen proto, abych se cítila líp.
Питах се как ли ще се почувствам, ако те видя отново.
Vždycky jsem chtěl vědět, jak mi bude, až tě zase uvidím.
Честно казано, не знаех как ще се почувствам тук.
Abych řekl pravdu, nevěděl jsem, jaké to bude, až se sem vrátím.
Ако я видя, ще се почувствам много по-добре.
Když budu vědět, že ji máte, a ukážete mi ji, bude mi líp.
Тази сутрин за първи път се събудих, без да почувствам тъга.
Dneska po dlouhé době jsem po probuzení necítil smutek.
Но си прав, Никопол, че искаш да ме удариш, нищо, че няма да го почувствам...
Ale chápu, Nikopole, že mi chceš ublížit. Jenže já nic necítím.
Щом се почувствам в безопасност, ще се свържа с вас.
Až získám pocit, že víte o každém jeho hnutí, znovu vás kontaktuji.
Не мога да почувствам болката й, но я разбирам.
Necítím bolest Laguertové, ale dokážu ji odhadnout.
Знаел си как ще се почувствам.
Musel jsi přece vědět, jak mi bude.
Искаш да се почувствам зле ли?
Promiň, ale tohle mě má naštvat?
И затова трябва да се почувствам по-добре?
A to mě má jako donutit cítit se líp?
Страдах и исках да се почувствам добре.
Trápil jsem se a chtěl jsem se cítit dobře.
Няма да почувствам нищо, ако Утер умре.
Kdyby Uther zemřel, necítila bych vůbec nic.
Една част от мен иска да ми обясниш какво стана с Елла, но надали ще се почувствам в безопасност, ако узная.
Jedna moje část se tě chce zeptat na to, co se stalo Elle. Ale nejsem si jistá, zda bych se cítila bezpečně, kdybych to věděla.
По-добре ли трябва да се почувствам?
Po tomhle se mám jako cejtit líp?
Мислех, че ще се почувствам по-добре.
Myslel jsem, že se budu cítit líp.
Надявах се да се почувствам по-добре, но някак си....
Myslel jsem si, že se budu cítit líp, ale... jaksi...
Исках да почувствам нещо, каквото и да е.
A já... chtěla jsem něco cítit, cokoliv.
Идвам тук с надеждата, че ще се почувствам по-добре, но става по-зле.
Na tyhle sezení chodím, protože doufám, že se budu cítit lépe. Ale jen se to zhorší.
Така ще можем да общуваме, докато е в сила ограничителната заповед и се почувствам в безопасност.
Dává nám to možnost komunikace, dokud se nebudu cítit v bezpečí a nepožádám o zrušení tvého zákazu.
Ако сега забърше друга, ще се почувствам идиотски.
Jestli pak hned sbalí jinou, budu si připadat jako blbec.
Не мислех, че ще се почувствам така.
Netušila jsem, že mě to tak zasáhne.
И тогава ще погледна тази прекрасна награда и ще почувствам, че съм я заслужил.
A toho dne se podívám na tuhle krásnou cenu a budu vědět, že jsem si ji zasloužil.
Трябва ли да се почувствам по-добре?
Kvůli tomu se mám cítit lépe? Promiň.
Защото ме накара да почувствам нещо, което не бях чувствала много отдавна.
Usmívala jsem se, protože díky tobě cítím něco, co jsem už dlouhou dobu necítila.
Като я срещнах, осъзнах, че само ако си го вкарам в студеното й мъртво тяло отново ще се почувствам като истински мъж.
Jakmile jsem ji spatřil, věděl jsem, že jen když zajedu do její chladné, ztuhlé a nepoddajné broskve, budu se zase cítit jako skutečný muž.
Не всички цитати са мои, понякога ги копирам от други сайтове или ги пренабирам, за да почувствам какво е да напишеш думите.
Nejsem to vlastně ani já. Někdy jen kopíruju a vkládám věci z jiných stránek, nebo píšu, jen abych viděla, jaké to je, smět psát vlastní slova.
Даде ми работа и ме накара да се почувствам важна.
A moct s tebou pracovat mi připadalo, jako bych byla součástí něčeho většího.
Мислех, че ще почувствам друго, след като умря, но не стана.
Myslela jsem si, že se po jeho smrti budu cítit nějak jinak, ale necítím.
Просто не мога да я почувствам.
Prostě se do toho nemůžu vcítit.
Имах толкова гаден ден, че ако ти цепна тук-там главата, може и да се почувствам по-добре, уродливо копеле!
Měl jsem docela blbej den, ale pohled na tvý rozervaný stehy mi zvedá náladu, ty mrňavookej zmrde.
Трябва да се установя тук и като се почувствам установена, ще хвана самолета и ще дойда да ви видя.
Nejdřív se musím zabydlet a pak, jak se budu cítit trochu usazenější, tak půjdu a zabukuju si let a pak se na vás přijedu podívat, lidi.
Но той ми каза да вярвам и да почувствам вятъра в лицето ми.
Ale on mi řekl, abych věřila a vnímala vítr v obličeji.
мога да я почувствам. Чувствам я.
vole, opravdu vím, co cítí. Já sám to cítím.
Не искам да отида там, само за да почувствам, че не трябва да бъда там.
Nechci to dokázat jen proto, abych cítil, že sem nepatřím.“
Мисля, че на някакво ниво исках да се почувствам малко луда, защото си мислех, че така работи любовта.
Myslím, že v určitém smyslu jsem z toho trochu zešílet chtěla, protože jsem myslela, že tak láska funguje.
Очаквах първата ми любов да я почувствам като лудост и разбира се, това отговори на очакванията ми.
Očekávala jsem, že moje první láska bude šílená, a samozřejmě se toto očekávání přesně splnilo.
но ако книгата е 500 страници, искам да почувствам този " Хари Потър." Дебела е.
ale pokud má 500 stran, chci cítit, že čtu "Harryho Pottera." Je tlustá.
"Защото ме почувствахте, аз мога да се почувствам отново."
"Protože ty jsi se vcítila do mě, já se teď opět dokážu vcítit sama do sebe."
2.6418390274048s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?