Překlad "почувствал" v Čeština


Jak používat "почувствал" ve větách:

Как би се почувствал, ако знаеше, че всичко е нагласено?
Jak by se asi cítil, kdyby věděl, že to celé je podvod.
Почувствал се е ужасно виновен и засрамен, закрил си очите о маска и се заклел да не я сваля, докато е жив.
Pak cítil takovou vinu. Byl tak přemožen studem, že si nasadil masku a přísahal, že už ji nikdy nesundá z obličeje. Nikdy v životě.
Накрая, старецът почувствал че губи власт над момчето.
Postupně muž cítil že ztrácí nad chlapcem kontrolu.
За кратко Икар се почувствал като бог.
Ikaros na chvíli cítil, jaké to je být bohem.
Почувствал си, че отговорите са тук, в Божия дом.
Cítils, že své odpovědi nalezneš v kostele...
Как мислиш, че се е почувствал вицепрезидентът, когато е видял вестника?
Co asi říkal viceprezident, když se u snídaně kouknul do novin?
Бих погледнал в очите ти и заплакал... и бих почувствал всичко това, което не е учтиво.
Podíval bych se ti do očí a brečel... a měl bych všechny ty pocity, ne jenom ze slušnosti.
Глупости.Денят в колата, какво каза че си почувствал?
Blbost. Ten den v tom autě, cos to říkal, žes cítil?
"Почувствал ли е той този трепет?"
Bylo to chvění stejné, jako cítil on?
Може би се е почувствал виновен.
Možná cítil vinu. - Kvůli čemu?
Току що разбрах как се е почувствал банана.
Nejsem si jistý, ale myslím, že hodlám zjistit, jak chutnal ten banán.
Но ти си се почувствал застрашен!
Ale ty si se necítil tak bezpečně, aby si tam šel.
Почувствал остра болка в устата си и се оказало, че е от пломба, която изскочила от зъба му и се забила в мозъка му.
Potom ucítil ostrou bolest v ústech. Ukázalo se, že to byla plomba, která vystřelila přímo ze zubu a proletěla mu mozkem.
Явно в Кулата си се почувствал по-уютно, отколкото смятах.
Zřejmě jste si udělal domov ve Strážní věži více, než jsem si myslela.
С чичо ти разбираме, че си се почувствал неловко и искаме да знаеш, че ще направим усилие да се променим.
Se strýčkem chápeme, že ti naše chování vadí... a vynasnažíme se, abychom to napravili.
"Прилепен до нищо, обичал нищо, нищото видял, или почувствал, освен една мечта голяма!
"Ničeho jsem neulpíval, ničeho jsem nemiloval, ničeho neviděl "neb cítil, jen krásný sen si snil! Ach, proti lásce,
Как би се почувствал, ако някоя бактерия седне на масата ти и започне да се държи нагло?
Představ si, jak by ses cítil, kdyby si bakterie sedla na tvůj stůl a ještě se tvářila naštvaně.
Той забравил за случката, но на следващия ден се почувствал зле.
Nemyslel na to, dokud se o den později nezačal cítit nemocný.
Бил си любопитен, почувствал си се поласкан, почувствал си се специален.
Ale neřekl jsi to, ze zvědavosti. Cítil ses polichocen, přotože ses cítil mimořádný.
За да можеш след 30 години да разказваш на някой коктейл вдъхновяващ виц за третия си пациент, и как се е почувствал нормално, точно преди да умре.
Abyste za 30 let mohla na večírku povídat anekdoty o vašem třetím pacientovi a jak jste ho těsně před smrtí učila cítit se normálně?
Но си почувствал, че не можеш да работиш за човек, който би предложил подкуп?
Jen jste měl pocit, že byste nemohl pracovat pro člověka, - který nabízí úplatky?
Почувствал се сякаш се сбъднали мечтите му.
Opravdu? Říkal, že to bylo jako snít za bílého dne.
Мисля си как бих се почувствал, ако остана без душа.
Jen tak přemýšlím... pokud ztratím moji duši, jaký to bude pocit?
"Обесеният" почувствал мъчението на смъртта, но не и спокойствието й.
Dokud Odsouzenec pocítil jaké to je umírat, ale nedočkal se uspokojení smrti.
Не мога да си представя как си се почувствал.
Můžu si jen představovat, jak jste se musel cítit.
Мисля, че си почувствал, че губиш Сам, защото прекарваш малко време с нея.
Myslím, že si citíl, že ztrácíš kontrolu nad Sam protože s ní trávíš jenom polovinu jejího času.
Кажи ми, че поне си почувствал... капчица съжаление, малко вина.
Řekni, že jsi cítil alespoň... bodnutí lítosti, maličký kousíček viny.
Погледни ме в очите и ми кажи, че не си почувствал нищо в хижата.
Podívej se mi do očí a řekni, že jsi nic necítil, když jsme byli v té chatě.
Сигурно си почувствал нещо подобно, когато удуши Харпър.
Musel jste cítit něco podobného, když jste uškrtil Harpera.
Той каза, че е бил толкова близо до Гарет Джейкъб Хобс и какво беше направил... че е почувствал, че е той.
Říkal, že se ke Garretu Jacobu Hobbsovi a tomu, co udělal, dostal tak blízko, že měl pocit, že se jím stává.
Как би се почувствал, ако омразата му към някого по грешка засегне някой друг.
Řediteli. - Jak by se cítil, kdyby jeho nenávist k jedné osobě, by nechtěně přešla na jinou.
Ако днес за първи път си почувствал, че се гордея с теб, тогава трябва да ти се извиня, защото се гордея с теб всеки ден.
Pokud jsi až dnes měl pocit, že jsem na tebe pyšný, tak bych se měl omluvit, protože jsem na tebe pyšný dennodenně.
От чисто любопитство, как се е почувствал убиецът?
Jsem jen zvědavý, co myslíš, jak se cítil vrah?
Как ли би се почувствал ако това го води към опасен път?
Jak by se cítil, kdyby se ti kvůli tomu něco stalo?
Но ще излъжа ако кажа, че не съм го почувствал след това.
Ale lhal bych, když bych tvrdil, že jsem ho od té doby nepocítil.
После каза, че се е почувствал мъртъв в момента на пристигането на фронта.
Říkal, že byl mrtvý ve chvíli, kdy vstoupil na nepřátelské území.
Как би се почувствал, ако те пишат за част от неговия екип?
Jak by ti bylo, kdyby tebe napsali jako součást Leonardova týmu?
Почувствал, че е важно да се съберете възможно най-скоро.
Cítili jsme, že je důležité shromáždit se co nejdříve.
Но как би се почувствал, ако някой друг го измъкне?
Jak se budeš citít, když ho někdo jiný vyřídí?
Виж, аз умрях, но не помня какво съм видял или почувствал.
Víš, já jsem umřel, ale cokoliv jsem mohl vidět nebo cítit bylo smazané.
И изведнъж, в това платно на безкрайността, Бхарат се почувствал незначителен.
A najednou, v tomto předivu nekonečna, se Bharat cítil bezvýznamný.
И почувствал -- почувствал, че делфинът идваше да моли за помощ.
A cítil, že - Cítil, že to bylo proto, že přišel prosit o pomoc.
1.4020850658417s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?