Překlad "почувства" v Čeština


Jak používat "почувства" ve větách:

Как се почувства след днешната среща?
Jak ti bylo, kdyzjsi dneska râno ukázal komisi záda?
Малки деца, молете се за мир така, че в света всеки човек ще почувства любов към мира.
Modlete se, dítka, a vydávejte svědectví, aby v každém srdci převládal ne lidský, ale Boží mír, který nemůže nikdo zničit.
Мисля, че копнееше за малко любов, да се почувства обичан, желан...
Jenom toužil po troše citu. Po pocitu, že ho někdo miluje a potřebuje.
Почувства се зле този следобед, защото се лекуваш.
Odpoledne se vám udělalo špatně, protože se uzdravujete.
Според мен искаше отново да се почувства нормален, макар и за кратко.
Myslím, že si chtěl připadat zase jednou normální. I když jen na chvilku.
Почувства се жив за пръв път на игралната маса?
Ty jsi mě právě řekl, že ses cítil poprvé živý u toho zkurveného stolu.
За пръв път сърцето ми почувства другия смисъл на "падам".
Bylo to poprvé, co moje srdce zažilo jiný význam poblouznění.
Почувства целия си живот като река, рязко променила посоките на течението си.
Cítil, jak se celý jeho život zvrtnul; jako řeka, která se náhle otočí proti směru svého proudu, a teče nahoru, do kopce.
Как мислиш, че ще се почувства?
Jak myslíš, že se bude cítit?
Но после почувства, празнината да се завърща и необходимостта отново нарасна в него.
Ale potom ucítíl, že se prázdnota navrací. A opět v něm narostla potřeba.
Не мисля, че почувства, че е загубил.
Nemyslím si, že má pocit prohry.
Офицер, кой закон забранява на тази сияйна непозната да почувства магическото в сградата.
Strážníku, jaký zákon zakazuje této oslnivé cizince nacházet kouzla na zemi?
Почувства ли студ, той е от студеното острие.
Když je mu zima, tak cítí studené ostří meče.
Той се появи, а аз не исках да се почувства използван.
Ukázal se, dobře, a nemohla jsem ho nechat, aby se cítil jako, že jsem ho využila.
Не се ли почувства по-жива от всякога в нощта, когато дойдохме?
Necítila jsi se tu první noc naživu víc než dlouhý čas před tím? Ano, cítila.
Нека почувства раните си и да мисли за ума, който ги причини.
Nechme ho pocítit bodnutí jeho ran, a přemítat o mysli, která je zasadila.
Как се почувства, когато го застреля?
Jaké bylo zastřelit Dextera? Cítila jsem se líp.
Ще почувства как го изследваш ли?
Ano. A to tě - co... ucítí někde ve slezině?
Как мислиш, че ще се почувства, ако не го направиш, Бог ти забрани!
Jak si asi myslíš, že mu bude, až to nesplníš? A bože chraň, abys to splnil. Blbost!
Вероятно може да почувства присъствието ми, което я утешава, но...
Necítím ruku. - Co tím myslíte? - Necítím ruku, necítím ji.
Как се почувства, когато те отхвърли?
Jak ses cejtil ty, když tě odkopla?
Той почувства тъга, че не сподели този момент със сина си.
Byl zklamaný, že on nebyl součástí tohoto momentu pro svého syna.
Този удар, който почувства днес... така се чувствахме с месеци.
Ta rána do žaludku, co jste dneska cítila, tak se cítíme už měsíce.
Доведох го на пикника, да се почувства важен, да е щастлив.
Tak jsem ho dovedl na piknik, chtěl jsem aby se cítil jako někdo, jen aby byl spokojený.
Райли пропусна победния гол, почувства се зле и реши да се откаже.
Riley minul vítěznou výstřel. Cítila strašné, chtěla přestat.
Люк се почувства виновен и се оттегли от всичко.
Luke se za to cítil odpovědný, a tak všeho nechal a odešel.
Ако те целуна силно по корема, бебето ще го почувства ли?
Pocítí mimčo, když ti dám pořádnou pusu na břicho?
И да почувства, че и тя го желае.
A aby cítila, jak moc ho vzrušuje.
Ти започна всичко, за да накараш един мъж да се почувства щастлив.
Vidíš, tohle všechno začalo kvůli tobě. Chtěl, aby se cítili dobře.
Иска всички да са ужасени и да бягат от чудовището, за да се почувства могъщ.
Chtěl, aby se všichni báli a utíkali od toho monstra pryč, aby se mohl cítit mocný. Vím, jaké to je.
Аз искам всеки един от вас да почувства във своето сърце мира, който Бог дава.
Přeji si, aby každý z vás prožil ve svém srdci ten mír, který dává Bůh.
И може би дори грамадно момиче с блуза с качулка ще почувства това, което си споделил.
A možná i ta obrovská holka v kapuci se napojí na to, o co jste se podělili.
Тя ми каза: 'Той слуша Файруц с мен и една нощ, се опитах да му преведа, за да може и той да почувства това, което аз чувствам, когато слушам Файруц.'
Řekla mi: 'Poslouchá se mnou Fairuz, a jednou večer jsem se snažila mu ji přeložit, aby cítil to, co cítím já, když Fairuz poslouchám.'
Някой от нас ще се почувства ли обиден, ако дадем бонус от 150 млн.
Urazili by se někdo z nás, kdybychom dali 150 milionů dolarů bonus Gándhímu?
Но друг, може би дори неговият брат, ще се почувства почти освободен и ще реши, че има уникалната възможност да започне живота си начисто.
Ale jiný, dost možná i jeho bratr, se cítí téměř osvobozen a rozhodne se, že je to skvělá příležitost, jak začít život od nuly.
Както казва моят любим автор, Джейн Остин, "Една неомъжена жена на двадесет и седем никога не може да се надява да почувства или вдъхнови обич отново."
Jak má oblíbená spisovatelka, Jane Austenová, říká: „Neprovdaná žena ve věku sedmadvaceti let nemůže očekávat, že by již pocítila či vzbudila jakékoli zalíbení.“
„Почувства ли, че вие истински се познавате след въпросите?"
Zeptala jsem se. "Cítil jste, že opravdu znáte jeden druhého po vyzkoušení téhle studie?"
Не може да почувства, че е гладен или уморен.
Není schopen cítit ani to, že má hlad nebo je unavený.
Понякога, ако човек има това, може да се почувства пренесен назад към време и място в миналото.
Někdy se ten, kdo ji má, může cítit jakoby přenesený nazpátek v čase a místě.
1.7051169872284s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?