Překlad "покани го" v Čeština


Jak používat "покани го" ve větách:

Покани го на борда, сега идвам.
Vezměte ho na palubu. Jsem tam hned.
Това е лесно, покани го тук за уикенда.
To je jednoduchý, stačí ho pozvat na víkend.
Покани го на среща и подхвърли, че искаш да се ожените и да имате много деца.
Pozvat ho na skleničku a zavést hovor na to, že si ho chceš vzít, milovat se a mít děti.
Покани го в неделя на гости.
Přiveď ho v neděli k nám.
Покани го или рискуваш да не те видя повече.
Rozluč se s ním, nebo riskuješ, že nás už nikdy neuvidíš.
Щом харесваш баща ми толкова много, покани го на среща.
Jestli se ti můj táta až tak líbí, běž s ním na rande.
Покани го да се присъедини към нас ако е сам.
Oh, no, měl by ses ho zeptat, jestli si nechce přisednout. Je tam tak sám.
Например, покани го на празничния купон на Тим Чъкли.
Třeba ho můžeš pozvat na Tim Chegleyovu oslavu Dne příměří.
Покани го на закуска и обяд на Деня на бащата. и виж как ще реагира?
Pozveme ho na brunch na Den Otců a uvidíme jestli se ukáže?
Щом корабът на брат ти пристигне в Англия, покани го в Менсфийлд.
Kdyby tvůj bratr připlul do Anglie, doufám, že ho pozvěš také k nám, do Mansfieldu.
Добре, покани го на вечеря довечера.
Okay, hele, pozvi ho k nám dneska na večeři.
Покани го на вечеря, ще се радваме да се запознаем.
Ano. Můžeš ho někdy pozvat na večeři, rádi ho poznáme.
Покани го на вечеря пак, отвори вино и му кажи.
Tak ho pozvi na další večeři, otevřete pár lahvinek a vyklop to.
Покани го на бала ни довечера.
Taťka pozval prince na dnešní maškarní bál.
Охо, покани го на първата ни брачна нощ!
Oh, nechceš sním snad mluvit o naší svatební noci!
Покани го в шоуто си тогава.
Tak byste si ho měl pozvat do svého pořadu. Ano, ano.
Той е сам, покани го тук.
Je tady sám. Ať si k nám přisedne.
Когато говориш с баща й, покани го да остане тук.
Až budete mluvit s jejím otcem, požádejte ho, aby u nás přespal.
Не, покани го, за да го изгониш!
To jsi ho pozvala jen proto, abys ho mohla vyhodit?
Майката на Солей се обади снощи. Покани го у тях.
Jo, Soleilina máma včera večer volala a pozvala ho na jeho vůbec první rande.
Покани го вътре и му дай вода.
Vezmi ho dovnitř a dej mu vodu.
Сега, покани го вътре и започваме играта.
A teď ho pozvu dál a dáme se do hry.
Щом се налага, покани го вкъщи.
I když to znamená pozvat ho k nám domů.
Покани го, така, че просто съм любопитен.
Pozval jsi ho, tak jsem byl zvědavej.
Покани го да го подпише, би било полезно.
Prosím, držte ho mimo. To pomůže.
Покани го тук, ще се радвам да се запознаем.
Rád bych ho poznal. Připoj se zas, ať ho můžu pozdravit.
Tогава покани го в сърцето си и го направи Богът на живота ти.
Pak Ho pozvi do svého srdce a učiň z Něho Pána svého života.
Имам идея - покани го в шоуто си.
Co ho takhle pozvat do pořadu?
Добре, покани го да се върне.
Dobře, takže se ho zeptáme, jestli chce zpět.
Покани го в личните ни чат стаи и гледай секс шоу което е направено само за теб!
Pozvěte ho do soukromé chatovací místnosti a nechte si od něj předvést sex show přesně podle svých představ!
Покани го в личен секс чат и му се отдай, докато олицетворява фантазиите ти!
Chcete-li si s některým z našich sexy vysokoškoláků užívat v soukromí, pozvěte ho na soukromý sex chat a splňte si své xxx fantazie!
0.53980588912964s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?