Потребителите, които напуснат сайта Ви и се върнат в рамките на 30 минути, се отчитат като част от първоначалната сесия.
Aktivita uživatelů, kteří stránky opustí, ale vrátí se do 30 minut, se počítá jako součást původní návštěvy.
Официалното отчитане на емисиите за целите на спазването на задълженията от Киото няма да започне преди 2010 г., когато ще се отчитат емисиите за 2008 г.
Oficiální hlášení emisí pro účely kontroly dodržování Kjótského protokolu bude zahájeno až v roce 2010, kdy budou hlášeny emise za rok 2008.
в разумен срок след получаването на личните данни, но най-късно в срок до един месец, като се отчитат конкретните обстоятелства, при които личните данни се обработват;
3.přiměřené lhůtě po získání osobních údajů, ale nejpozději do jednoho měsíce, s ohledem na konkrétní okolnosti, za nichž jsou osobní údaje zpracovávány;
В акта за изпълнение се предвижда механизъм за периодичен преглед най-малко веднъж на четири години, при който се отчитат всички имащи отношение промени в третата държава или международната организация.
Uvedený prováděcí akt stanoví mechanismus pro pravidelný přezkum prováděný alespoň každé čtyři roky, který zohlední veškerý relevantní vývoj v dotčené třetí zemi nebo mezinárodní organizaci.
Ценните книжа, държани понастоящем за целите на паричната политика, се отчитат по амортизирана стойност, подлежаща на обезценка.
Cenné papíry v současné době držené pro účely měnové politiky jsou účtovány zůstatkovou hodnotou s uvážením snížení hodnoty.
КАТО ОТЧИТАТ, че член 7 от Договора за Европейския съюз създава механизъм за спиране на някои права в случай на тежко и продължително нарушаване на тези ценности от държава-членка,
BEROUCE V ÚVAHU, že článek 7 Smlouvy o Evropské unii vytváří mechanismus pro pozastavení určitých práv v případě závažného a dlouhotrvajícího porušování těchto hodnot členským státem;
Лихвените проценти се определят въз основа на дългосрочните държавни облигации или други съпоставими ценни книжа, като се отчитат различията в националните дефиниции“.
Úrokové sazby se zjišťují na základě výnosů dlouhodobých státních dluhopisů nebo srovnatelných cenných papírů s ohledem na rozdíly „v národních definicích".
Като се отчитат 20000 долара за чук, 30000 за тоалетна чиния...
Snad nemyslíte, že oni dají 20 tisíc za kladivo a 30 tisíc za záchodové prkýnko, že ne?
Религиозните служби отчитат нарастваща посещаемост с 39%.
Návštěvnost náboženských obřadů se v těchto dnech zvýšila o 39%.
Лейтенант Дейта, сър... сензорите отчитат, че сме на парти.
Veliteli Data, pane... senzory hlásí, že jsme připraveni na večírek.
Сензорите отчитат, че задната част е полу-пълна.
Senzory ukazují, že záďový prostor je částečně zatopen.
Сензорите отчитат, че Ха'таците зареждат оръжията.
Senzory ukazují, že mateřské lodě nabíjejí zbraně.
Сър, уредите отчитат, че Сферата е някъде наблизо.
Pane, záznamy plukovníka ukazují, že Orb musí být někde nedaleko. Haló?
Сър, сензорите отчитат сеизмична активност на югозапад.
Pane, senzory zachytily na jihozápad seizmickou aktivitu.
Електродите на г-ца Баум не отчитат.
Elektrody paní Baumové musely zase spadnout.
Компютрите не отчитат и половината от нещата, които трябва.
Počítače neevidují ani polovinu věcí, které by měly.
Които не отчитат промени, настъпили за около милион години.
Které nezahrnují chyby, co vznikly za těch... řekněme, více než milion let.
Всъщност индустриални и земеделски токсини сега се отчитат при изследването на всички хора, включително и бебета.
Skutečně, průmyslové a zemědělské chemické toxiny se nyní vyskytují u každého pozorovaného člověka, včetně dětí.
Всички гилзи и куршуми се отчитат.
Všechny kulky z místa čina byly prověřeny.
Машините не отчитат активност, но ако някак комуникира...
Stroje sice nezaregistrovali žádnou mozkovou činnost, ale pokud dokáže nějak komunikovat...
Финансите и отчитат, че е наела кола, миналата седмица, за да я остави на Нобу.
Její finance naznačují, že si minulý týden zamluvila auto, které ji vysadilo u Nobu...
Особено, военните, федералните, всички, които се отчитат по ведомост при тях.
Hlavně, jaké hlavouny, poldy a další lidi má Goldmoon na výplatní pásce.
Приборите отчитат минимални следи от токсични газове, определено под опасното ниво.
Dovnitř nepůjdeš. Měřáky ukazují minimální hodnoty toxických výparů. Určitě míň, než je životu nebezpečno.
Самите клетки имат сензори, които отчитат движение от 6м.
Klec samotná je obklopená senzory pohybu, které zaznamenají pohyb na 6 metrů.
Аз ще казвам кой какво ще продава, а те ще се отчитат на мен.
Já budu řídit, co kdy kam půjde, a mě budou poslouchat.
В тази борба се отчитат точки.
A v tomto zápasení se počítají body.
При необходимост се утвърждават отделни формуляри за повторно сертифициране, в които се отчитат необходимите за сертифицирането стъпки, като например заявление и преглед на заявлението.
V případě potřeby je třeba pro opětovnou certifikaci zavést samostatné formuláře zohledňující kroky, které je třeba učinit za účelem certifikace, jako je například žádost a přezkum žádosti.
За да се осигури последователното прилагане на тези правила в целия Съюз, регулаторните органи следва в най-голяма степен да отчитат становища на Комисията, когато вземат решения във връзка със сертифицирането.
Aby se zajistilo jednotné uplatňování těchto pravidel v celé Unii, měly by regulační orgány při přijímání rozhodnutí o certifikaci co nejvíce přihlédnout ke stanoviskům Komise.
Те отчитат внезапни продажби на финансови ресурси и бързо намаляване на пазарната ликвидност.
Přihlédne přitom k náhlým výprodejům finančních zdrojů a prudkým snížením tržní likvidity.
Комисията направи няколко посещения в България, като в докладите се отчитат и отговорите на България на изготвените от Комисията подробни въпросници.
Komise vyslala do Bulharska několik misí. Její zprávy berou v úvahu také odpovědi Bulharska na podrobné dotazníky, které Komise sestavila.
Държавите с най-нисък брой загинали по пътищата продължават да бъдат Обединеното кралство, Швеция, Нидерландия и Дания, които отчитат около 30 смъртни случая на един милион жители.
Zeměmi s nejnižším počtem smrtelných nehod zůstávají Spojené království, Švédsko, Nizozemsko a Dánsko, které hlásí přibližně 30 úmrtí na milion obyvatel.
Съставът на съставките не е случайно, а е подбран умишлено, като се отчитат свойствата на отделните елементи.
Složení složek není náhodné, ale je zvoleno záměrně s ohledem na vlastnosti jednotlivých prvků.
Препоръката от 1999 г. изисква осъвременяване на пет години на публикациите, като се отчитат текущите проучвания.
Doporučení z roku 1999 požaduje aktualizaci, která zohlední probíhající výzkum, a to do pěti let od doby, kdy bylo zveřejněno.
При изслушването на дете жертва надлежно се отчитат неговата възраст и зрялост.
Má-li být vyslechnuta dětská oběť, řádně se zohlední věk a vyspělost dítěte.
Някои интернет оператори понякога показват атрактивни базови тарифи, които не отчитат отдаването под наем на оборудване или допълнителни опции.
Někteří provozovatelé internetového připojení někdy zobrazují atraktivní základní tarify, které nezohledňují pronájem zařízení nebo další možnosti.
След като тестват продукта в продължение на четири седмици, те отчитат следните резултати:
Po čtyřech týdnech užívání přípravku byly hlášeny následující výsledky:
Критериите включват пределни допустими стойности за замърсителите, когато това е необходимо, и отчитат вероятни вредни въздействия на веществото или предмета върху околната среда.
Kritéria zahrnují podle potřeby limitní hodnoty pro znečišťující látky a zohledňují jakékoli možné nepříznivé dopady látky nebo předmětu na životní prostředí.
Във връзка с това държавите членки надлежно отчитат необходимостта от защита на информацията, представляваща търговска тайна.
Je však na členských státech, aby s přihlédnutím k vlastní situaci přijaly za tímto účelem veškerá nezbytná opatření.
1.6410799026489s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?