Překlad "отдалечи" v Čeština


Jak používat "отдалечи" ve větách:

Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си,
Navrátíš-li se k Všemohoucímu, vzdělán budeš, a vzdálíš-li nepravost od stanů svých,
Отдалечи пътя си от нея. И не се приближавай до вратата на къщата й,
Vzdal od ní cestu svou, a nepřibližuj se ke dveřím domu jejího,
И като ги остави, отдалечи се пак и се помоли трети път, като каза същите думи.
44I nechal je, znovu odešel a pomodlil se potřetí, říkaje opět stejnou prosbu.
А Иисус, като разбра, че възнамеряват да дойдат да Го грабнат, за да Го направят цар, пак се отдалечи в планината самичък.
15 Ježíš poznal, že se chystají přijít a vzít ho, aby ho udělali králem, a tak se o samotě vrátil na horu.
Които рекоха Богу: Отдалечи се от нас, И - какво може Всемогъщият да стори за нас?
Kteříž říkali Bohu silnému: Odejdi od nás. Což by tedy jim učiniti měl Všemohoucí?
А сутринта, като стана в тъмни зори, излезе и се отдалечи в самотно място, и там се молеше.
35Časně ráno, ještě za tmy, vstal a vyšel ven; odešel na opuštěné místo a tam se modlil.
Всичко това опитах чрез мъдростта. Рекох: Ще бъда мъдър; но мъдростта се отдалечи от мене.
Všeho toho zkusil jsem moudrostí, a řekl jsem: Budu moudrým, ale moudrost vzdálila se ode mne.
22 Отдалечи от мене укор и презрение, Защото опазих Твоите повеления.
Odejmi ode mne útržku a potupu, neboť ostříhám svědectví tvých.
Затова аз плача; окото ми, окото ми излива вода, Защото се отдалечи от мене утешителят, който би възобновил живота ми; Чадата ми погинаха, защото надделя неприятелят.
Pro tyť věci já pláči, z očí mých, z očí mých tekou vody, a že jest vzdálen ode mne potěšitel, kterýž by očerstvil duši mou; synové moji jsou pohubeni, nebo ssilil se nepřítel.
А сега да се отдалечи, поради страстта към жена!
A teď ho od nás vypudí ženský chtíč?
Отдалечи се от оръжието и се обърни.
Odstupte od zbraně a otočte se.
Това ще те отдалечи от Тау'ри.
Ty víš, že by tě to odvedlo z Tauri.
Отдалечи се от нея и остава затворена завинаги.
Nech to bejt a zůstanou zavřený na pořád.
Йода направи голяма грешка, като се отдалечи толкова от Корусант.
Yoda udělal velkou chybu, že se vydal takhle daleko od Coruscantu.
Опита се да ме отдалечи от теб.
A snažila se mě od tebe zahnat.
Когато се отдалечи искам да избягаш.
Když se to dostane dost daleko tak chci, abys vyrazila.
Тя иска да го отдалечи от малките.
Odpoutává jeho pozornost pryč od mláďat.
Ако настроиш стоманата и я насочиш към планетата... ще покаже колко бързо се приближава, и колко бързо ще се отдалечи.
Když si ten drát upravíš, přiložíš to k hrudníku a namíříš směrem k planetě, poví ti to, jak rychle se přibližuje, a jak rychle se nakonec bude vzdalovat.
Просто казвам, че всичко, което казва Франк е предназначено да ни отдалечи.
Ne, ne, nepopírám to. Říkám, že všechno, čím tě Frank krmil, bylo vytvořeno tak, aby to mezi nás vrazilo klín.
Тя има нужда да се отдалечи от вас, и да се влюби в човек.
Víte, ona se vás teď potřebuje zbavit a zamilovat se do člověka, možná do toho pěkného fotbalisty.
Наела е Джо за да ме отдалечи от Дъмпси, за да си отмъсти.
Najala Joea jenom proto, aby mě dostala od Dempseyho, aby se mohla pomstít.
И може да не обичам да се местя, но единственото хубаво в това е, че ще ме отдалечи от самодоволното ти лице.
A možná se mi to stěhování nelíbilo, ale líbilo se mi na tom, že jsem dál od tvýho nafoukanýho ksichtu.
На крачка си да намериш сина си, моля те... моля те, не позволявай омразата ти към този мъж да те отдалечи.
K nalezení svého syna už jsi tak blízko. Prosím. Prosím, nedovol, aby se tomu zášť k tomuto muži postavila do cesty.
Помогни "Андромаха" да се отдалечи необезпокояван и можеш да останеш с момичето, с парите и съвестта си.
"Pomoz Andromache nerušeně odplout a můžeš zůstat s mou dcerou, dát všechno do pořádku a vysvětlit jí, proč jsi to udělal."
Някъде в тези доказателства, ще намериш нещо, което ще те отдалечи от Лектър.
Někde, ve všech těch důkazech, najdete něco, co vás odvede od Hannibala Lectera.
Ще й дам време да се отдалечи.
Dáme jí čas, ať projde kolem.
Сам иска да се отдалечи от теб.
O čem to mluvíš? - Distancuje se od tebe.
Искам да кажа, операция с този размер... ще ме отдалечи от някой други задължения.
Ale při operaci takové velikosti, se budu muset vzdát jiných povinností.
Така че като се отдалечи от нас, тя привлича вниманието към себе си и сега е някъде там сама.
Takže ona je sundala blízkost. Snaží se ho odtáhnout od nás - A teď je tam venku sám.
Но ако този, който изберем отдалечи още повече обтегнатите отношения между колумбийските хора и полицията напрежение причинено от години на корупция и злоупотреба тогава ще сме изгубили.
Ale když vybereme způsob, který poničí již tak napjatý vztah mezi lidem Kolumbie a policií, napětí způsobené roky korupcí a zneužívání pravomocí, tak prohrajeme.
Тя прогони този голям тюлен надалеч, отдалечи се, взе неговия пингвин и ми го донесе.
Zahnala toho velkého tuleně pryč, vzala mu jeho tučňáka a přinesla mi ho.
Иосиф беше на тридесет години, когато стоя пред Египетския цар Фараон; и, като се отдалечи от лицето на Фараона, Иосиф обиколи цялата Египетска земя.
(Jozef pak byl ve třidcíti letech, když stál před Faraonem králem Egyptským.) A vyšed od tváři Faraonovy, projel všecku zemi Egyptskou.
Не изчезна ли в мене помощта ми? И не отдалечи ли се от мене избавлението?
Zdaliž pak obrany mé není při mně? Aneb zdravý soud vzdálen jest ode mne,
Отдалечи от мене удара Си; От поражението на ръката Ти изчезвам.
Oněměl jsem, a neotevřel úst svých, proto že jsi ty učinil to.
Който въздава зло за добро, Злото не ще се отдалечи от дома му.
Kdo odplacuje zlým za dobré, neodejdeť zlé z domu jeho.
Отдалечи от мене измамата и лъжата: Не ми давай ни сиромашия, ни богатство; Храни ме с хляба, който ми се пада;
Marnost a slovo lživé vzdal ode mne, chudoby neb bohatství nedávej mi, živ mne pokrmem vedlé potřeby mé,
За това отмахни от сърцето си досадата, И отдалечи от плътта си всичко що докарваневоля; Защото младостта и юношеството са суета. Глава 12
Čím pak byl kazatel moudřejší, tím více vyučoval lid umění, a rozvažoval, zpytoval, i složil množství přísloví.
Докато отдалечи Господ човеците, И напуснатите места всред земята бъдат много.
A nevzdálí Hospodin všelikého člověka, a nebude dokonalého zpuštění u prostřed země;
И като влезе в една от ладиите, която беше Симонова, помоли го да я отдалечи малко от сушата; и седна та поучаваше народа от ладията.
I vstoupiv na jednu z těch lodí, kteráž byla Šimonova, prosil ho, aby od země odvezl maličko. A posadiv se, učil z lodí zástupy.
3.6604812145233s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?