Překlad "недовършена" v Čeština


Jak používat "недовършена" ve větách:

Професор Стрейндж, с теб имаме недовършена работа.
Profesore Strangi. Máme spolu nějaké nedořešené záležitosti.
Понякога духът се отделя толкова бързо, че същността чувства, че има недовършена работа.
Občas duch vylítne moc rychle a esence cítí, že tu má ještě něco na práci.
Призраците са просто неспокойни духове с недовършена работа.
Duše jsou jednoduše nálady bez neukončeného poslání.
Те са просто духове с недовършена работа.
To jsou jen duše s nedokončeným poslaním.
Ти и Кат ме обичахте толкова много докато бях жива... така, че нямам недовършена работа.
Ty a Kat jste mě milovali když jsem byla na živu... A já nemám nedokončené poslání.
Не ми е удобно с теб, тоест, да остана с теб, тоест, да оставя работата недовършена.
Nechci s tebou... Totiž nemůžu s tebou... odejít a nechat to rozdělané.
Мисля, че вижда Джеймс Коста като недовършена работа.
Myslím, že vidí Jamese Costu jako nedokončenou práci.
Баба ми ги наричаше земни духове, които не са преминали отвъд все още, защото имат недовършена работа с живите.
"Duše připoutané k Zemi, " tak je nazývala moje babička. Ti, co ještě nepřešli na druhý břeh, protože mají něco nedořešeného s živými.
Да, част от мен с нетърпение иска да отиде, но друга част мисли, че е прекалено рано, че оставям работата си недовършена.
Jo. Jedna má část se těší, ale druhá si myslí, že je to předčasné, že opouštím rozdělanou práci.
С този човек имаме недовършена работа.
Mám s tím pánem nevyřízené účty.
Имаме малко недовършена работа с теб.
Myslím, že zde máme ještě nějakou nedodělanou práci, které bychom se měli věnovat.
Двамата с теб имаме недовършена работа.
Ty a já spolu máme nějaké nevyřízené účty.
Имаме недовършена работа, колкото си спомням.
No, musíme spolu dokončit naší rozdělanou výměnu, - pokud si vzpomínám.
Опитваш да разкажеш всяка недовършена история, но така и не успяваш.
Snažíte se svázat všechny rozpletené konce, ale nikdy to nejde.
Това сигурно е огромна грешка, но и аз имам недовършена работа вкъщи.
Co to děláš? - Asi dělám obrovskou chybu, ale taky mám doma jisté nedokončené záležitosti.
Ти и аз... Имаме недовършена работа, приятелче.
Ty a já... máme nevyřízené záležitosti, starý brachu.
Давайки шанс да излязат всички с недовършена работа.
Umožnila vstup každému, kdo má nedokončené záležitosti.
А ние...имаме недовършена работа с техните семейства.
A my.... máme nějaké nevyřešené záležitosti s rodinami zakladatelů.
Да, но имам недовършена работа тук.
Ano, ale mám tu nedodělanou práci.
Имате доста недовършена работа тук, господин Бохенън.
Máte tu hodně nedokončené práce, pane Bohannone.
имах недовършена работа в мястото ми на моя собствен възкресение.
Já mám ještě nevýřízené účty na místě, kde jsem vstal z mrtvých.
Както знаеш, скъпа, с Виктор имахме недовършена работа.
Jak víš, měli jsme s Viktorem nějaké nevyřízené účty.
За щастие на човечеството ти дадох недовършена версия.
Naštěstí pro lidstvo jsem ti dal nekompletní verzi.
Томи и аз имахме малко недовършена работа.
S Tommym jsme měli něco nedořešeného.
Не искам да бъда от другата страна с недовършена работа.
Nechci skončit na druhé straně, když tu mám něco nedořešeného.
Казваше, че има недовършена работа и това ще се промени.
Říkal jen, že má nevyřízené záležitosti, a že se tím všechno změní.
Усещах, че той има недовършена работа.
Spíš... jako by odpočíval, měl nevyřešené spory.
Много недовършена работа, много тайни, които аз и ти не искаме да разбираме.
Spousta nedořešených záležitostí, spousta tajemství, o kterých nechceme, aby se dostaly ven.
За секунда си помислих, че съм мъртва, но още имам недовършена работа.
Na vteřinu jsem si myslela, že je po mně, ale stále mám nějaké nedořešené záležitosti.
Трябваше да се погрижа за една недовършена работа.
Co tady děláte? Měl jsem tady nějakou nedokončenou práci.
Да, но имаме малко недовършена... работа.
Jo, ale máme tu nějakou nedokončenou... práci.
Имам недовършена работа в този порочен град.
Mám v tomhle odporném městě rozdělanou práci.
Казах й, че имаме недовършена работа.
Řekl jsem jí že ty a já máme nevyřízené účty.
Някъде дълбоко в себе си имах усещането, че имаме недовършена работа.
Někde vzadu jsem měla zasunuté to, že máme nedokončené záležitosti.
Сякаш няма да оставя тази работа с недовършена работа.
Jako že neodejdu z práce, když mám ještě něco nedokončeného.
Засега няма да ви се пречкаме, но запомни, че с теб имаме недовършена работа.
Teď se ti budu klidit z cesty, ale žádný strach, my dva jsme spolu ještě neskončili.
Имал ли е недовършена работа с някой?
No, neměl... s někým nevyřízené účty?
Подземния свят е за хора с недовършена работа а аз нямам такава
Podsvětí je pro lidi s nevyřízenými účty, a to nejsem já.
Всяка душа в този град има недовършена работа.
Každá duše v tomhle městě má nevyřízené účty.
Вече знаете истината, нямате недовършена работа.
Teď konečně znáte pravdu a veškeré záležitosti máte vyřešené.
Оказа се, че имам недовършена работа в Чикаго.
Ukázalo se, že mám v Chicagu ještě nedořešené záležitosti.
Задачата й може да е недовършена.
Donutili jsme ji nejspíš zmizet dřív.
Аз бих описал тези действителности като безкрайна посредствена и недовършена каша, обща реалност, един вид космическа кръпка.
Takže bych tyto reality popsal jako neurčitý, podprůměrný, nedotažený maglajz, obecnou realitu, něco jako zalátané díry ve vesmíru.
2.5074269771576s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?