Překlad "не безпокои" v Čeština


Jak používat "не безпокои" ve větách:

Погрижи се никой да не безпокои г-ца Кол.
Zajistěte, aby slečna Coleová nebyla obtěžována.
Не. Безпокои ме това, че точно Мишел умира.
Ten fakt, že zemřela zrovna Michelle.
Не безпокои се за себе си.
Ať se o něj radši stará sám a teď mě omluvte...
Не, безпокои се, защото съм болна.
Ne, jen má starost, že jsem nastydlá.
Когато се започна, казах на Майкъл да не безпокои Греъм.
No, když to začalo, řekla jsem Michaelovi, aby nechal Grahama být.
А също, че разполага с помещениие, достатъчно за няколко затворника, така че да не безпокои съседите.
Také má k dispozici prostor který je dost velký, aby v něm mohl bydlet a mít několik vězňů aniž by to vzbudilo pozornost sousedů.
Каза, че дошъл при мен, за да не безпокои д-р Глас.
Jo, říkal, že jde za mnou, protože s tím nechce vyrušovat doktorku Glassovou.
Погрижете се нищо да не безпокои гостите, особено чистотата.
Ujistěte se, že se postaráte o všechny hosty. Ať je všechno v pořádku.
Проектиран да допълва средата на лечебното заведение, той не безпокои останалите пациенти и увеличава комфорта, като създава лично зрително изживяване
Je navržen jako doplněk do nemocničního prostředí, a proto eliminuje rušení ostatních pacientů a umožňuje televizi sledovat pohodlně v soukromí
Проектиран да допълва средата на лечебното заведение, той не безпокои останалите пациенти и увеличава комфорта, като създава лично зрително изживяване Вижте всички предимства
Je navržen jako doplněk do nemocničního prostředí, a proto eliminuje rušení ostatních pacientů a umožňuje televizi sledovat pohodlně v soukromí Zobrazit všechny výhody
33. затова нека моят господар, царят, се не безпокои от мисълта, че уж всички царски синове са умрели; умрял е само Амнон. 34.
Protož nechať nepřipouští toho nyní pán můj král k srdci svému, mysle, že by všickni synové královi zbiti byli; nebo Amnon toliko umřel.
1.0547471046448s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?