След това, от писмо, което лежеше в куфарчето на Хаскъл, си изясних, че не е бил толкова щедър и добродушен богаташ, който черпи стопаджии.
Posléze jsem se z dopisu v jeho kufříku dozvěděl, že Hazkel nebyl tak štědrý a otevřený člověk, který by stopaře běžně zval na večeři.
Не, а защото му изясних, че много от последователите му не са нищо друго, освен страхливци.
Udělal jste mi jasno. Spousta mých mužů nebyli nic jiného než jen zbabělci.
Заради теб излязох от стаята си, пропях, изясних си какво чувствам и така нататък.
Ty jsi ten důvod, proč jsem vylezla ze svého doupěte, že jsem byla schopná zpívat... a ztotožnit se s mými pocity a vůbec.
После си изясних, че си свестен.
Pak jsem zjistila, že jsi bezvadnej chlap.
По време на лекциите изясних, че ще се радвам да получавам работите ви по Е-мейл ако не можете да ми ги предадете лично.
Já jsem uvedl v mých výtazích, že rád přijmu vaši zprávu i přes e-mail jestliže nemáte možnost doručit mi ji přímo.
Аз не се ли изясних как се чуствам относно нещата който трябва да са свършени.
Nevyjasnil jsem ti, jak vidím věci, které by už dávno měly být hotové.
Съжалявам, че не изясних връзката ни, но ви уверявам, че не беше нарочно.
Neviděl jsem ho ani jsem o něm neslyšel po víc jak... čtvrtstoletí, nebo kolik. Omlouvám se, že jsem vám náš vztah blíže nevysvětlil, ale... Mohu vás ujistit, že to nebylo schválně.
Мисля, че вече проведохме този разговор и изясних моето мнение.
Okay, myslím, že jsme tohle už prodisktutovali, a že jsem se vyjádřila jasně.
Знам, казах й, но те оставих сама с тях цяла нощ, а не го изясних с нея преди това.
Vím, řekl jsem jí to, ale nechal jsem tě s nimi celou noc o samotě a neoznámil jí to dopředu.
За тези два дни изясних всичко, което може, за нашата ситуация.
Takže jsem si našla všechno možný o mamčině nemoci.
Харесвам те много, изясних го, и се забавлявам много, когато сме заедно.
A líbíš se mi a dala jsem to najevo dost jasně a je mi fakt dobře, když jsme spolu.
Изясних ли, че не обичам да се ебават с мен?
Nevysvětlili vám v Langley, že nemám náladu, aby se mnou vyjebávali?
Изясних защо не получихме ДНК от пробите на Марина Мелтън!
Právě jsem přišel na to, proč jsme nemohli získat DNA Mariny Meltonové.
Изясних, какво се е случило в колата на Гомес.
Zjistil jsem, co se stalo v Gomezová pronajatém autě.
Мисля, че изясних това напълно в нощта на танците.
Jestli mezi vámi dvěma něco je, myslím, že si zasloužím to vědět.
Изясних се, коя съм и коя искам да бъда.
O ujasnění si toho, kdo jsem. Nebo kým chci být.
Изясних правилата, а Карлос ги наруши.
Přežíval ve svém autě. Pravidla byla velmi jasná a Carlos je porušil.
Изясних се с агент Джоунс, че тя няма да остави чувствата си да попречат на задачата.
Vyjasnil jsem agentce Jonesové, že nenechá svoje osobní city, aby ovlivnily její úkol.
Изясних някои неща, когато разпитвах в бара на Мат, откъде е излязъл Тайлър.
Na něco jsem narazila, když jsem vyslýchala lidi v Mattově baru, odkud Tyler Faris přišel.
Не съм уверен, че ги изясних онзи ден.
Nevím, jestli jsem se vyjádřil jasně, když jsme se onehdy potkali.
Ако имаш предвид, че тя знае, че съм убил майка ни... Вече се изясних по този въпрос с Илайджа.
Jestli narážíš na to, že Rebekah ví, že jsem zabil naši matku, už jsem to Elijahovi přiznal.
След като изясних всичко с вас, ще ги изясня и със семейството ми в мазата.
No, když jsme si to tak hezky vysvětlili, měl bych teď osvětlit věci taky mé sklepní rodině.
Точно както изясних, че ще имам връзка с Чарли.
Stejně jako jsem si předem ujasnil, že budu udržovat vztah s Charliem.
Мисля, че го изясних от самото начало.
Myslím, že jsem to jasně ukázal od začátku.
Изясних му, че няма да му позволя да те наранява повече.
Objasnil jsem mu, že mu nedovolím, aby ti ubližoval.
Мисля, че достатъчно ясно изясних правилата, мис Ърстуайл.
Mám pocit, že jsem dala jasně na zřetel jaká jsou pravidla, slečno Erstwhile.
Каня се да хвана лидера на Ал Кайда и изясних, че иска да изкупи всички запалки и да направи глобално затопляне.
Chystáme se zajmout vůdce AI Kaidy protože jsem zjistila, že se chystá skoupit všechny zapalovače, aby zvýšil globální oteplování.
Виж, изясних си че все още имам чувства, силни чувства към теб
Hele, došlo mi, že ktobě pořád chovám city, hluboké city.
Изясних се с Реми, сега ще го направя и с теб.
Řekl jsem to Remy dost jasně, teď to ujasním tobě.
Изясних му, че не мога да наруша тези обещания.
A dal jsem jasně najevo, že ty sliby nehodlám porušit.
Алекс може да се напива до смърт, което изясних на 18-ия рожден ден, когато реши, че нощта на текила-бум е подходящ начин да се отпразнува.
Alex umí vypít skoro smrtelnou dávku alkoholu, na což jsem přišla na osmnáctých narozeninách, kdy se rozhodl, že pít celou noc tequillu je báječný nápad.
Добре, Левон, не знам дали се изясних добре, но аз и Линли не сме точно в целуващ период.
Nevím, Lavone, jestli jsem to řekl dost jasně, ale já a Lynly, právě teď nejsme vnáladě na líbání.
Изясних нещо за момчето и снимката.
Zjistil jsem, kdo je ten chlapec na fotce.
Да, мислех, че ти го изясних, когато те посещавах.
Ano. Myslela jsem, že jsem se na poslední návštěvě vyjádřila jasně.
И като изясних, това не е за мен.
A jak jsem vysvětlil, tohle není o mně.
Изясних ти, че това, което е на кораба не те засяга.
Řekl jsem vám to jasně. Co na té lodi je vás nemusí zajímat.
Помолих го да напусне, изясних му, че няма да го обслужват повече, но той не пожела да се разкара.
Prosil jsem ho, ať odejde. Řekl jsem jasně, že ho neobsloužím, ale nechtěl vypadnout.
Мислех, че се изясних, като казах: "Затваряй си устата."
Myslel jsem to vážně, když jsem říkal: "Buďte už konečně zticha!"
0.78667521476746s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?