Překlad "защо казахте" v Čeština


Jak používat "защо казахте" ve větách:

Защо казахте тези неща за Г-н О'Мали?
Proč jste říkal ty věci o panu O'Malley?
Защо казахте, че се казвате Антонио?
Proč jste řekl, že se jmenujete Antonio?
Защо казахте на г-ца Робинсън, а не на полицията?
Proč jste to řekl slečně Robinsonové, a policii ne?
Тогава защо казахте "вие ли сте"?
Pak tedy proč jste se ptala, jestli jsem to já?
Защо? Казахте, че е добра идея.
Říkal jste, že je to dobrej nápad.
Лейди Кларк. Защо казахте, че г-ца Грей е лъжкиня?
Lady Clarková, proč říkáte, že mademoiselle Greyová je lhářka?
Защо казахте, че можем да ги поемем?
Proč jste řekla, že je můžeme přijmout?
Честно, зла сестро, защо казахте такова нещо?
Upřímně, zlá sestřičko, pročpak jsi to říkala?
Но защо казахте на Иша, че Ейнджъл е жива и е с нас?
Proč jste řekl Isha že Anděl žije a je s námi?
Защо казахте, че смъртта идва за нас?
Proč si říkal, že po nás jde Smrt?
Защо казахте, че им ги е дал?
Proč pořád mluvíte, že ho požil?
Защо казахте на служителите си да излъжат агентите ми?
Proč jste řekla svým zaměstnancům, aby lhali agentům?
Тогава защо казахте, че не обичате Вегас?
Tak proč říkáš, že ho rád nemáš?
Сержант, защо казахте "преди джедаите да се върнат"?
Seržante, co jste myslel tím "než se vrátí Jediové"?
Защо казахте на всички, че сърцето й не е издържало?
Tak proč jste všem řekla, že jí přestalo sloužit srdce?
Защо казахте на Линкълн толкова много?
Proč jste toho Lincolnovi řekl tolik?
Защо казахте това нещо там, в микробуса?
Proč jste řekla to, co jste řekla, v ten den, v policejním antonu?
Тогава защо казахте, че другият лекар е Хоурани?
Tak proč jste řekl, že ten druhý doktor byl Hourani?
Защо казахте на Пелегрин Хартли да ни излъже?
Proč jste řekl Peregrine Hartleyové, aby nám lhala?
Защо казахте на полицията, че сте ударила колата?
Proč jste policii řekla, že to vy jste odřela to auto?
Тогава защо казахте на полицията какво Джоузеф твърди, че е сторил на Дейвид Куон?
Tak proč jste se přihlásil? Proč jste řekl policii to, co vám Joseph řekl o Davidu Kwanovi?
Защо казахте на майка ми, че сте умрели при пожар в дома си?
Proč jste řekla mojí mámě, že jste uhořela v domě?
Тогава защо казахте, че съм аз?
Tak proč jste tedy řekl, že já jsem.
Защо казахте, че мога да му помогна?
Proč jste tomu muži řekl, že mu můžu pomoct?
Защо казахте, че не познавате, Ели Форд?
Proč jste říkala, že neznáte Ellie Fordovou?
Защо казахте, че не познавате Джордж Олдридж?
Proč jste říkal, že George Aldridge neznáte?
Защо казахте на Хилъри ние няма да ви позволи да я заведе на танците?
Proč jsi řekl Hillary, že ti nedovolujeme, abys ji vzal na ples?
Защо казахте, че "Това обяснява много"?
Proč jste řekl: "To hodně vysvětluje"?
Защо казахте, че сте били там, сър?
Proč jsi jí řekl, že jste šel tam, pane?
Защо казахте тогава това на полицията?
Proč jsi řekl policistům, že jste udělal?
Защо казахте, че ударих Асан без причина?
Proč jsi řekla, že jsem Hassana zmlátil bezdůvodně?
Кажи ми, Дилън, защо казахте, че майка ти не знае нищо за живота ти?
Povězte mi, Dylane, proč jste řekl, že vaše máma o vašem životě nic neví?
1.2365429401398s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?