Překlad "заслужавахме" v Čeština


Jak používat "заслужавахме" ve větách:

Днес отбелязваме годишнината от ратификацията на 29-тата Поправка, която дава на корпорациите суверенитета от който се нуждаехме и заслужавахме, акт, който ни освободи от некомпетентността, регламентите и тиранията на федералното правителство.
Dnes si připomínáme výročí ratifikace 29. dodatku Ústavy, jež udělil korporacím suverenitu, kterou jsme potřebovali a zasloužili si. Tento čin nás osvobodil od neschopnosti, regulací a tyranie federální vlády.
Снощи, съвсем ни наритахте задниците, защото си го заслужавахме.
Třeba včera, jak jste nám dal co proto, protože jsme si to zasloužili.
Според нея не заслужавахме. Очевидно е, че нищо тук няма общо с детството ми.
My jsme doma nikdy nádoby na sušenky neměli, protože máma sušenky nepekla, jelikož jsme si je prý nezasloužili, takže to evidentně nemá s dětstvím nic společného.
Не героят, който заслужавахме, а героят, от когото се нуждаехме.
Ne hrdina, jakého jsme zasluhovali, ale jakého jsme potřebovali.
Не знам чия беше вината, но не заслужавахме да паднем.
Nevím, kdo za to mohl. Přijde mi, že jsme k tomu přispěli všichni.
Понеже ни обича, Той изпрати Сина Си, Исус Христос, за да понесе наказанието, което ние заслужавахме.
Protože nás miluje, poslal nám svého syna, Ježíše Krista, aby trestal za to co si zasloužíme.
И заслужавахме да загубим това бебе.
A my jsme si zasloužili přijít o to dítě.
Заслужавахме да имаме времето с нея.
Zasloužili jsme si ten čas s ní.
Само казвам, не е нещо което не заслужавахме.
Jen chci říct, že jsme si to zasloužili.
Тези малки копелета са имали детството, което ние заслужавахме.
Tihle malí bastardi měli dětství, které jsme si zasloužili my.
Но не по начина, по който и двете заслужавахме.
Ale ne tak, jak bychom si obě zasloužily.
Исус умря на кръста, като пое наказанието, което ние заслужавахме!
Ježíš zemřel na kříži a vzal na sebe trest, který jsme si zasloužili my.
Исус умря вместо нас (Римляни 5:8), понесе наказанието, което ние заслужавахме.
Ježíš zemřel místo nás (Římanům 5:8), vzal na sebe trest, který jsme zasluhovali my.
Финиширахме ралито без никакви проблеми и при двата автомобила така че всички заслужавахме да спечелим надпреварата.
Dokončili jsme závod bez jakýchkoli problémů s jedním či druhým vozem, takže cítím, že jsme si zvítězit v tomto závodu zasloužili.
Исус умря на кръста, като понесе наказанието, което ние заслужавахме – смърт.
Ježíš zemřel na kříži, a vzal na sebe odplatu, kterou jsme si zasloužili my – smrt.
На кръста Исус зае нашето място, като понесе наказанието, което ние заслужавахме.
c) Ježíš umřel místo nás, vzal na sebe trest, který jsme si zasloužili my.
Размислете върху това как приехме толкова много благодати, които не заслужавахме, от безмерното Милосърдие и Добрина на Бога.
Rozjímejte o tom, jak jsme z Božího štědrého Milosrdenství a Dobroty dostali tolik nezasloužených milostí.
Исус умря на кръста вместо нас, понесе наказанието, което ние заслужавахме (Римляни 5:8).
Ježíš zemřel na kříži místo nás, vzal na sebe trest, který jsme zasloužili my (Římanům 5:8).
Исус Христос умря на кръста (Йоан 19:31-42), понесе наказанието, което ние заслужавахме (Коринтяни 5:21).
Ježíš Kristus zemřel na kříži (Jan 19:31-42), a vzal na sebe trest, který jsme si zasloužili my (2. Korintským 5:21).
1.1430518627167s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?