Překlad "замразя" v Čeština


Jak používat "замразя" ve větách:

Работата ми е да ви замразя!
Je to má práce všechno zmrazit!
Мога да го замразя, да ги срежа и да видя какво има вътре.
Zkusíme metodu mrazového lámání. Oddělíme tenkou vrstvu a uvidíme, co najdeme uvnitř.
За морална подкрепа ако се паникьосам и замразя всички.
Poskytnout morální podporu, jestli zpanikařím a všechno zmrazím.
Дори не успях да го замразя.
Ani jsem neměla šanci ho zmrazit.
Мани ще я подмами в алеята, а аз ще я замразя...
Manny naláká succuba do chodby a já ho tam zmrazím...
Тази година поне мога да го замразя, за да си спестя почистването.
Ale tentokrát jsem ho zmrazila, aby se nemusela umývat podlaha.
А след това буквално изчезна, преди да мога да я замразя.
A pak doslova zmizela, než jsem jí stihla zmrazit.
По-скоро ще го замразя и ще го сритам в...
Radši ho zmrazím a nakopu ho do...
Исках да замразя проклетия глупак и да ти го предам.
Chtěl jsem toho blba nechat zmraženého a předat vám ho.
Да, но се опитвах да го замразя.
Jo, ale to jsem se ho snažila zmrazit.
Тъй като няма да живееш толкова дълго, трябва да те замразя.
Jelikož ty tak dlouho žít nebudeš, musím tě teď zmrazit.
Имаш една седмица, или ще наема адвокат и ще замразя авоарите ти.
Zaplatíš. Dávám ti týden, nebo si najmu právníka a zmrazím tvůj podíl.
Едно време щеше да ми трябва съдебно решение да те подслушвам, да ти замразя всички сметки и да те спра от летене на които и да е аеролинии по света.
Tenkrát bych potřeboval povolení, abych vám napíchl telefony, abych vám zmrazil bankovní účty. A abych zařídil, že už vás nepustí do žádnýho letadla na světě.
Ако ще се почувстваш по-добре, ще замразя малко.
Jestli ti to pomůže, hodlám udělat tu věc se zmražením.
Очевидно по-висша сила не иска да си замразя спермата.
Evidentně nějaká vyšší moc... nechce, abych si nechal zmrazit sperma.
Течен азот - използвах го, за да замразя частите.
Tekutý dusík, který používám na mražení těl.
Ако намеря огромен задник ще го замразя и ще ти го запазя.
Jestli někdo najde prdel míry "54", zajistím, aby ti ji dali k ledu.
Ще замразя сметките Ви като "несъбираеми".
Zmrazím vám účty, aby z nich nešlo nic strhávat až do odvolání.
Ако замразя акумулатора, реакция няма да има.
Když ji postříkám a udržím v chladu, k reakci nedojde.
Бих искал да замразя тази банкова сметка и да откажа всички чекове и кредити.
Chtěl bych zmrazit tento účet, plus zrušit všechny šeky a kreditní karty.
Ще замразя Шърли с моята пръчка и ще я изхвърля от планетата Абед, с помощта на дистанционно управляван Коледен птеродактил.
Zmrazím Shirley se svou hůlkou a nechám ji vyhostit z planety Abed dálkově ovládaným vánočním pterodaktylem.
Използвам компютъра ти, за да замразя сметките на Бейл.
Pomocí tvého počítače zmrazím všechny Baleovy účty. Ne.
Ако замразя боята, би трябвало да извадя дъвката без да разруша доказателството.
Když zmrazím barvu, mělo by se mi podařit extrahovat žvýkačku, - aniž bych porušil její tvar.
Мога да ти замразя кръвта просто така.
Mohl bych ti zmrazit krev téměř lousknutím prstu.
Ако видя Карл отново, ще го замразя, ще го направя на бучки лед и ще го сложа в корито с урина!
Jestli toho šmejda Carla ještě uvidím, zmrazím ho, nasekám ho na ledové kostky a narvu ho do záchodů na Srazu Juggalů.
Ако кажеш на някой за това, ще ви замразя всички ви!
Pokud o tomhle řekneš komukoli z ostatních, zmrazím vás všechny!
Е, ако не мога да го взривя, тогава ще го замразя.
No pokud to nemůžu vyhodit do vzduchu, tak to zmrazím.
Моля те, кажи ми, че няма да искаш да те замразя.
Hlavně mi neříkej, že chceš, abych tě zmrazil.
Това означава, че мога да замразя авоарите на дядо му.
To znamená, že mohu zmrazit majetek jeho dědečka.
Тя иска да и помогнем да я намерим преди... преди да замразя този град и всички в него.
Chce, abychom ji našli dřív, než... - Toto město a všechny v něm zmrazím.
Отнема пет секунди, за да замразя розата в течен азот.
Trvalo téměř pět sekund, než růže v kapalném dusíku zmrzla. - No a?
Коя част от " ще те замразя до смърт" не разбра?
Jaké části z "umrazím tě k smrti" jsi nerozuměl?
Кажи ми името на този кучи син и аз ще замразя сметките му до края на седмицата.
Řekni mi jméno toho parchanta a já mu do konce týdne zmrazím všechen majetek.
Ще замразя активите ми, ще прекратя договорите им, ще парализирам бизнеса им.
Zmrazím jejich aktiva. Zruším jejich smlouvy. Ochromím jejich společnost.
Сложи кутията върху раната, докато замразя водата.
Polož plechovku na ránu, zatímco já zmrazím vodu.
1.7416501045227s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?