Překlad "е студено" v Čeština


Jak používat "е студено" ve větách:

Мокро е, студено е и здраво ни обстрелват!
Prší, je zima a jsme pod intenzivní palbou!
Ако отмъщението е студено блюдо, облечи официалните дрехи.
Když pomsta je nejlepší servírovaná za studena tak se na to ohákněte.
Ако й е студено, загърни я с шал.
Jestli je jí zima, pak polož šátek kolem jejích ramen.
Лейтенант, за да не ви е студено.
Poručíku, ochrání Vás to před zimou.
Тук има вентилационна система, но е студено.
Máme tu větrací systém a přívod vzduchu, ale je tu pořád zima.
А и вали и е студено.
Jo, a taky prší a je zima.
Не ти ли е студено без палто?
Není ti zima bez toho zimního kabátu?
Ако ви е студено, ето ви това.
Když vám bude zima, vemte si tohle.
Никога вече няма да ти е студено.
Už ti nikdy nebude muset být zima.
Смея да кажа, че няма да му е студено и без тях.
Nejspíš mu teď bez nich nebude zima, dovolím si tvrdit.
Шампанското не е много добро, но е студено.
To šampaňské není skvělé ale je studené.
Казват ти да внимаваш, когато е студено.
Říkají, abyste byli opatrní, když je zima.
Реших, че може да ви е студено и донесох още одеала.
Přinesla jsem vám nějaké další deky, kdyby vám byla zima.
Реших, че може да ти е студено.
Jen jsem myslel, že by ti mohla být zima.
Отхапах 1 хапка, малко е студено, но пак е хубаво.
Trošku jsem si kousla a je to trochu studené, ale pořád dobré!
Малко е студено, но и в Бруклин е така.
Trochu zima, ale to je i v Brooklynu.
Все някъде във вселената трябва да има човек, който ще ме топли, когато ми е студено, ще ме храни, когато съм гладна и понякога ще ме води на танци.
Možná někde v tomhle světě je muž, který mě zahřeje, když mi bude zima, nakrmí mě, když budu mít hlad, a možná, někdy, mě vezme tancovat.
Аз все още нося моето Когато е студено.
Já to svoje nosím, když je venku mrazík.
Е, видях, че ти е студено и запалих малък огън.
Vypadal jsi, že je ti zima, tak jsem rozdělal malý ohýnek.
Стана късно, а леглото ни е студено.
Hodina pokročila. A naše lůžko stále chladné.
Явно ти е студено, на мен също.
Vypadáš, že je ti zima, mně je zima.
Навън е студено, а в хотела е топло.
Venku to vypadá na kosu, ale tady je útulno.
Много е студено, затова решихме да отворим ресторант в Европа.
Ale je tam dost zima, tak jsme se rozhodli otevřít restauraci v Evropě.
Ако му е студено... може да се напикае.
Jestli je mu zima... může se pochcat.
Работата е там, че вече не е студено.
Důležitý je, že mi už není zima.
Само на мен ли ми е студено?
Je tu zima, nebo je zima jen mně?
А ако там е студено или самотно?"
Co když je tam zima, nebo samota?
Дали сенатор Моура е студено-кръвен убиец, или Пейпър Бейърд е убила приятеля си?
Je Senátor Morra chladnokrevný vrah, Nebo si Piper Baird zabil její přítel?
Скрили са се някъде на топло, много е студено.
Kde jsou všichni? Možná se vydali do teplých muchlokrajin.
Сега си представете малка британка някъде, където не е студено и влажно като в къщи.
Představte si malou Britku někde, kde to nebylo tak studené a vlhké jako doma.
Когато излизате от къщи сутрин майка ви не ви казва, "Миличко, мисля, че ще е студено, вземи си яке, не забравяй да следваш закона за гравитацията."
Když ráno odcházíte z domova, máma vám neřekne: "Zlato, asi bude chladno, tak si vem mikinu a nezapomeň dodržovat zákon gravitace."
Когато е студено, замръзва само мулчът, затова почвата все пак може да диша, когато навън е голям студ.
Když je zima, námraza se tvoří jen na mulči a půda může stále dýchat, i když venku mrzne.
0.92086315155029s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?