Překlad "държахте" v Čeština


Jak používat "държахте" ve větách:

Между другото, не искам да прозвучи грубо, но днес вие не се държахте добре с г-н Уинтър.
Mimochodem, drahá, nemysli si, že chci být nepříjemná, ale chovala ses před panem de Winterem naprosto nevhodně.
Държахте проникновенна реч и дадохте всичко от себе си, защитник.
To nevadí, snažil jste se mu pomoci, jak jen jste mohl a to oceňuji, pane Kovate.
Дойдохте при мен, в моя град, държахте ми реч за правилния избор, а като го направих - какво?
Přijdete za mnou, do mýho města vykládáte mi o tom, co je správný udělat a já to udělám. Tak o co jde? Co to děláte?
За гангстери без морал вие се държахте като Републиканци.
Banda gangsterů a sfoukli jsme to jako republikáni.
Държахте се с тях като мръсни, шибани животни, който нямат права и не заслужават уважение.
Okolnosti byly, že byly tlupa zvířat ze sociálky, která si nezasloužila ohleduplnost nebo respekt, který bys dal i psovi.
Държахте се странно преди, накарахте ме да се чувствам нервен, но...
Předtím jste se chovala divně. Trošku mě to znervózňovalo. Pane.
Ако си държахте пишките в гащите, щяхте да имате повече време.
Možná byste to zvládli, kdybyste občas udrželi ptáka v kalhotách.
Да се хилите на учителски съвет, държахте се като пачаври.
Promiňte, ale vypadaly jste jako dvě vulgární rajdy.
Не съм казал, че сте пачаври,...но в един момент на учителския съвет,...се държахте като пачаври.
Ja jsem nikdy neřekl, že jste rajdy. ale řekl jsem, že v jisté chvíli jste se chovaly jako dvě vulgární rajdy.
И затова че се държахте добре, може да изберете нещо забвано.
A protože jste byli hodní, můžete tu dělat jednu zábavnou věc.
Ето защо вие двамата постоянно си шепнехте и се държахте странно.
Proto jste si vy dva šeptali v koutech a chovali jste se tak divně.
Държахте се много достойно, но не се адаптирахте към бойните условия.
Už jste prokázali důstojnost ale nemáte žádnou šanci se adaptovat na tuto válku.
Тогава защо горе си държахте ръцете?
Tak proč jsi jí držel za ruku, když jste leželi na podlaze?
И за ръце ли не се държахте?
Tak daleko jsme nezašli. Ani potřesení rukou?
Вие се държахте ужасно с мен.
Je mi líto, kam až to zašlo, ale byli jste na mě hnusní.
Държахте го тук против волята му.
Držely jste ho tu proti jeho vůli.
И днес, докато се снимахме, вие си държахте ръцете.
A-a dneska, ta fotka- Viděla jsem vás. Drželi jste se za ruce.
Видях ви заедно, държахте се толкова странно, че си помислих...
Viděla jsem vás pohromadě a pak jste oba mluvili tak, že jsem si myslela...
Държахте ме във фризера цял ден!
Celej den jsem byl v boxu s ledem.
Държахте се все едно не ги чувате, но мозъкът ви сочи друго.
Choval jste se jako že je neslyšíte, ale váš mozek řekl něco jiného.
Мястото на скривалището, в което държахте сержант Броуди умишлено ли бе издадено, така че да го открием?
Vyzradili jste úmyslně polohu toho bunkru, kde jste drželi seržanta Brodyho, - abychom ho mohli najít? - Carrie.
Вие я държахте, Бог ще държи вас.
Podpořila jste Emily, Bůh podpoří vás.
Ръцете ли си държахте 5 месеца?
Pět měsíců jste se drželi za ruce?
Държахте се гадно и взех предпазни мерки. Ако Библията беше точна, щяха да дойдат мечки.
Když budeš za kokota, pak tě prohlásím za biblický případ a ti medvědi si přijdou i pro tebe.
Господа, решихме да не дисквалифицираме никой от вас, защото както е видно и двамата се държахте по еднакво срамен начин.
Pánové! Rozhodli jsme, že ani jeden z vás nebude vyloučen, protože... Zdá se, že jste se oba chovali stejnou měrou ostudně.
Държахте ме като своя робиня, отхвърлихте децата ни... убихте майка ми и щяхте да ме изпратите в ада, ако не беше този инспектор.
Byla jsem tvou otrokyní, odmítal jsi naše děti. Mou matku jsi nechal zabít a nebýt inspektora bych byla v živoucím pekle.
Казах й, че вие момчета, държахте ключа в кухнята.
Řekl jsem jí, že schováváte klíče v kuchyni.
Благодаря ви, агент Шоу, че я държахте на сигурно там горе.
Díky, agente Shawe, že jste to tam udržel v bezpečí.
Зле ли се държахте с нея?
Nechoval jste se k ní dobře?
Държахте се много лошо и не знаех дали мога да ви се доверя!
Chovali jste se fakt špatně a já nevěděla, jestli vám můžu věřit!
С кого държахте връзка в компанията?
Kdo byl vás kontakt v té společnosti? Je tady...? Je tady nějaký brouk?
Държахте я жива, за да ме изнудвате.
Jediný důvod, proč jste ji drželi naživu, byl, abyste měli páku.
Благославям теб и Кора затова, че държахте Роуз далеч от това.
Děkuji tobě a Coře, že že u toho Rose díky vám nebyla.
Бих бил повече от щастлив да услужа, сър, ако само се държахте като кралски британски поданик какъвто и трябва да бъдете.
Byl bych více než spokojen, pane, kdybyste se chovali jako loajální britští občané, kterými máte být.
Лъжех ви, защото се държахте като тъпанар.
Lhal jsem vám, protože jste se choval jako kretén.
Преди вие държахте юздите на общественото мнение и не ви харесва, че ви ги взеха.
Protože jste ovlivňoval veřejné mínění. Teď se vám nelíbí, že to dělají místo vás oni.
Може би щеше да е по-зрял, ако не се държахте с него като с някакво бебе.
Možná by se choval dospěleji, kdybys s ním nejednal jako s děckem.
Вие държахте ли ги под око?
A tak jste na ně dohlížel, že?
Защото както казвах, държахте се безотговорно.
Jak jsem už říkal, zachovali jste se naprosto nezodpovědně.
И целенасочено ме държахте в неведение.
A úmyslně jste odváděl mou pozornost.
0.90199089050293s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?