Překlad "дупката" v Čeština


Jak používat "дупката" ve větách:

Сучещо дете ще играе над дупката на аспида; И отбито дете ще туря ръката си в гнездото на ехидна.
A lítý had nad děrou pohrávati bude s dítětem prsí požívajícím, a to, kteréž ostaveno jest, směle sáhne rukou svou do díry bazališkovy.
Или да върна Сам обратно в дупката.
Nebo strčím Sama zpátky do díry.
Ще можем да се махнем от дупката, в която сме принудени да работим толкова години.
To znamená, že se konečně vystěhujeme z té skládky, kde jsme všichni museli celé roky pracovat.
Искам да се върна в дупката.
Potřebuje se vrátit zpátky do díry.
Но закъсняваме с 50 дни, а дупката не се копае сама.
Ale jsme 50 dní ve skluzu. A díra není vyvrtaná.
Нека видим колко пъти ще успея да извикам за дупката ви преди да ми свърши кръвта, а?
Uvidíme, kolikrát stihnu zakřičet o té malé díře ve zdi, než se rozplácnu.
Така че виждате, приятели, или съм с вас през дупката, или ще запея като Джони Кеш.
Takže jak vidíš příteli, buď do té díry půjdu s tebou, nebo začnu zpívat jako Johnny Cash.
Мисля, че има и в "Дупката".
Já o jednom dokonce vím. Dobře.
Помня как погледнах надолу и си помислих: "Ето я дупката за която говореше Аби."
Pamatuju si, jak jsem tam přišla, podívala se dolů a řekla si: "Tak to je ta škarpa, co o ní Abbie mluvila." A plác!
Дупката, която проби тази сутрин - влезем ли там, ако вдигнем много шум, звуковите вълни ще минат през стената и звуковите сензори ще ги уловят.
Ta díra, kterou jsi vyvrtal ve zdi dnes ráno... Jakmile se tam dostaneme a budeme moc hluční, zvukové vibrace půjdou skrz zeď a budou zachyceny senzory na druhé straně.
Бих ви пратил с лай в дупката, от която изпълзяхте, но ми трябвате живи, за да предадете съобщение на Зеленоокия.
Oba bych vás svým superštěkem zahubil, ale potřebuju vás naživu, abyste Muži se zeleným okem předali vzkaz.
Колко пъти ще гледате дупката от куршум в дървото?
Kolikrát budete prohlížet tu díru ve stromě?
Защо просто не хвърлим бомба в дупката?
Proč to nehodíme do tý zasraný díry?
Това което ще ни забави, е дупката, която ще видят пазачите от кулите.
Co nás zpozdí bude, když stráže z věží uvidí obří lavor, uprostřed země nikoho.
Скоуфийлд каза, че трябва да измислим нещо да покрием дупката после.
Přines trochu hlíny. Scofield řekl, že musíme nějak zakrýt tu díru, až vylezeme ven.
Искам да измериш дупката и да направиш същата от другата страна.
Potřebuju, abys změřil tuhle díru, a udělal stejně velkou v protější stěně.
Приживе, духът ми не се разхождаше много извън кантората ни, не е странствал извън границите на дупката ни за обмен на пари.
Zaživa můj duch nepřekročil práh naší účtárny, nikdy nezabloudil mimo hranice naší peněžní zašívárny.
Махни си ръцете от мен, знам къде е дупката.
Dej ze mě pracky, vím kde je samotka.
През дупката под оградата или по парапета на конската пътека?
Půjdeme dírou pod koňskou ohradou, nebo přes zábradlí u jezdecké cesty?
Вземи кислородната бутилка и плувайте към дупката, която експлозията направи.
Vem si tuhle bombu, dýchejte spolu a vyplavte dírou po výbuchu, dobře?
Единия избяга надолу, а другият скочи в дупката на Паркър.
Jeden běžel po cestě. Ten druhej skočil do zákopu.
Хайде, Пинкман, ти дребен плъх, изпълзи от дупката си и наруши закона.
No tak, Pinkmane. Ty malej zmetku. Vytáhni tu tvou línou prdel a běž porušit nějakej zákon.
Когато се събуди сутрин и изпълзи от дупката в която ще живее, защото аз ще взема и къщата му,
Uvidí mě, když se ráno vzbudí a když se doplazí, aby mohl spát do některé z krysích děr, co pro něj zbudou po tom, co mu rozcupuju dům, tak budu strašit tu jeho starou prdel navždy,
МО предлага много щедро обезщетение, за да се върне, плюс повишение, които могат да извадят семейството от дупката.
Ministerstvo obrany nabízí velice štědrý balíček pro znovu-narukování. Navíc povýšení, to by jeho rodinu mohlo z toho průšvihu dostat.
Може би просто запушваме дупката с пръст, но друго не ни остава.
Možná je to jen kapka v moři, ale je to jediný řád, který nám zůstal.
Види ли някой дупката, сме мъртви.
Jestli nás někdo uvidí, tak jsme mrtví.
Не съм изненадан - това е дупката на запада.
Jo, to mě nepřekvapuje. Největší díra na Západě.
Това е като дупката в Ирак.
Je to jak v té díře v Iráku.
Една вечер в дупката без храна.
Jednu noc v díře bez jídla.
Запълнихме дупката, но щетите по двигателя са големи.
Ten trup jsme opravili, - ale motor je příliš poškozený.
Те стоят в дупката си, просто изкачат и стрелят.
Jsou schovaný ve svejch pavoučích děrách. Pak jen vyskočej a pálej.
Дочух, че не Мак е изкочил от дупката.
Slyšel jsem, že kdo vyšel z té díry, nebyl Mack.
Запълниха дупката през нощта и продължиха да строят.
Pracovali celou noc, tu jámu zasypali, a stavěli dál.
Свредлото се счупи в дупката, но идват магнити от Бразилия.
Vrták se rozpadl ve vyvrtané díře. Ale máme magnety, které dorazí z Brazílie.
С общи усилия ще сритаме задниците на тези смрадливци и ще ги натирим обратно в дупката, от която са се пръкнали.
Myslím si, že pokud bychom spojit síly Můžeme porazit tyto nepěkný obtěžování A poslat je zpátky do prázdna, ze které přišli parchanta!
Антената и кръвта са успели да запечатат дупката в костюма, което ме е опазило жив, макар да са ме помислили за мъртъв.
Ale anténa a krev ucpaly trhlinu v mým skafandru a to mě zachránilo. I když si posádka určitě myslela, že jsem zemřel.
Дупката в Аркам, която размених с Фалконе за теб.
Však víš, ta díra v Arkhamu, kterou jsem s Falconem vyměnil za tvůj krk.
Ще издиря хората му, докато някой предаде Франсис, ще го накарам да ме оправи, ще го застрелям в черепа и изчукам в дупката.
Budu hledat Francise, dokud ho nenajdu. Pak mi spraví ksicht, prostřelím mu hlavu a do té díry ho opíchám.
Смятах, че сте научили урока си, изпълзявайки от дупката си.
Myslej jsem si, že jste se poučil ohledně vylézání z nory.
В гората, където е купона, търсим дупката им и ви отърваме кожите.
V lesích, kde se vše odehrává, hledali jsme jejich doupě a zachraňovali váš zadek.
Полковник, ако позволите, с няколко заряда ще покрием дупката, а г-ца Холзи ще се върне друг път.
Plukovníku, když dovolíte, stačí pár směrových náloží a můžeme tu díru zasypat. Slečna Halseyová se sem může vrátit jindy.
Издърпваме, увеличаваме, през дупката на ядрото, което е вратата към това отделение, което съдържа всички ДНК, наречено ядро.
Teď se vzdalujeme, procházíme průduchem jádra, což je taková brána do oddělení, které drží veškerou DNA a kterému říkáme jádro.
Това е първят ден от Дупката в Стената.
Toto je první den pokusu "Díra do zdi".
Така че, започнахме огранизация с идеална цел, която свързва данните с оформлението, нарекохме я Gapminder (дупковнимател), от Лондонското метро, където те предупреждават, © "внимавай с дупката".
Založili jsme tedy neziskový podnik, který spojuje data a design, a nazvali jsme jej Gapminder, podle londýnského metra, kde vás varují abyste "dali pozor na mezeru" (Mind the gap).
Слушайте Мене, вие, които следвате правдата, Които търсите Господа; Погледнете на канарата, от която сте отсечени, И в дупката на ямата, из която сте изкопани,
Poslouchejte mne, následovníci spravedlnosti, kteříž hledáte Hospodina, pohleďte na skálu, odkudž vyťati jste, a na hlubokost jámy, z níž vykopáni jste.
0.75488591194153s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?