14 И ето, докато още говориш там с царя, и аз ще вляза след теб и ще потвърдя думите ти.
14 A aj, když ty ještě tam mluviti budeš s králem, přijduť za tebou a doplním řeč tvou.
Да публикуват думите ти, както и излизането на ринга, излага таланта ти на показ.
Zveřejněním vašich slov, stejně jako vstoupením do ringu... vystavíte svůj talet na odiv.
Тогава ми рече: Не бой се, Данииле; защото от първия ден откак ти приклони сърцето си да разбираш, и да смириш себе си пред своя Бог, димите ти се послушаха; и аз дойдох поради думите ти.
Pročež řekl mi: Nebojž se, Danieli; nebo od prvního dne, jakž jsi přiložil srdce své, abys rozuměl, a trápil se před Bohem svým, vyslyšána jsou slova tvá, a já přišel jsem příčinou slov tvých.
И така Давид взе от ръката й онова, що му бе донесла; и рече й: Иди в дома си с мир; виж, послушах думите ти и те приех.
I přijal David z ruky její, což byla přinesla jemu, a řekl jí: Jdiž v pokoji do domu svého. Pohleď, uslyšel jsem prosbu tvou, a vážil jsem sobě osoby tvé.
Шин. Първенци ме преследваха без причина; Но сърцето ми трепери от думите Ти.
Šin Knížata mi se protiví bez příčiny, však slova tvého děsí se srdce mé.
Не прибързвай с устата си, Нито да бърза сърцето ти да произнася дума пред Бога; Защото Бог е на небесата, а ти на земята, За това, нека бъдат думите ти малко;
Nebývej rychlý k mluvení, ani srdce tvé kvapné k vynášení slova před oblíčejem Božím, poněvadž Bůh jest na nebi, a ty na zemi; protož nechť jsou slova tvá nemnohá.
Именно за това се надявам да се вслушат в думите ти.
Právě proto to musíš být ty. Tebe vyslechnou.
Държиш се грубо и думите ти не са истина.
Ne... to by bylo hrubé. A vůbec to není pravda.
В думите ти няма никакъв смисъл.
Co říkáš, nedává smysl. - Já jen...
Казвали са ми да не вярвам на думите ти.
Jo, dobře, někteří lidé by mi neřekli věrně, co říkáš.
Никога не бих могъл да напиша нещо толкова хубаво като думите ти.
Nikdy bych nenapsal něco tak... krásného, jako jsi řekla ty.
Думите ти значат много за мен.
To, co jsi řekla, pro mě hodně znamená.
Защо да вярвам на думите ти?
Proč bych ti měl cokoliv věřit?
Признавам, дойдох да те накажа, за думите ти тази сутрин.
No, přiznávám, přišla jsem tě potrestat za věci, co jsi mi dnes ráno řekla.
По думите ти от доста време ти си родителят във връзката ви.
Takže, už delší dobu, podle toho, co jsi mi povídal, jsi byl ve vztahu rodičem.
Слушам думите ти, но пак се връщам при пътниците, тези които чакат влака.
Chápu to, co říkáte, ale stejně mi nedají klidu tihle příchozí, ti, co čekají na vlak.
Думите ти звучат логично, но за мен това не е правилно.
Koukni, všechno, co říkáš, dává perfektní smysl.
Не и ако не искаш да повярвам на думите ти.
Musím mít důvod? Ne pokud chceš, abych věřila tomu, co říkáš.
Вслушах се в думите ти и ставам мръсник.
To tedy dělám, nechávám se ušpinit.
Не спирам да мисля за Спелцър, заради думите ти.
Se Speltzerem jsi mi nasadil brouka do hlavy, takže...
Улисан си в приказки и не осъзнаваш, че думите ти са празни.
Jsi tam zaměstnaný mluvením, že sis ani neuvědomil, jak prázdná tvoje slova doopravdy jsou.
Оценявам думите ти, но човекът е мъртъв.
To sice zní pěkně, ale on už nežije.
От думите ти за фалшификаторите излиза, че е напълно възможно.
Podle toho, co tvrdíte o předstírání v umění bych řekl, že tak úplně ne.
От думите ти разбрах, че крал Хорик е склонен на отстъпки относно земите ми, които е окупирал?
Z toho, co jsi mi řekl včera, jsem pochopil, že král Horik je připraven ustoupit a nabídnout mi nějakou dohodu ohledně mých pozemků, které stále obývá?
Не знам, съдейки по думите ти, гледал е да останеш край него.
No nevím. Tak, jak to vyprávíš, to zní, jako by tě zmanipuloval, abys byl nablízku.
Ще се вслушам в думите ти.
Vážně se podívám na to, o čem jsi mluvil.
А сега ми дай основателна причина да повярвам на думите ти.
Tohle je ta část, kdy mi dáte jeden dobrý důvod, proč bych měla věřit čemukoli, co říkáte.
Думите ти не значат нищо за мен.
Ženo, tvoje slova pro mě nic neznamenají!
А какво стана с думите ти отсъствието на резултат е също резултат?
Karen, co se stalo? Převracet skály a najít nic je jakože pokrok?
Да се съсредоточим върху думите ти.
Soustřeďme se na to, co máš říkat.
Ще запомня думите ти, когато говоря с адвоката си.
Budu si pamatovat, žes to řekla, až budu mluvit se svým právníkem.
Или кръвта е влязла в главата ми, или думите ти нямат смисъл.
Mám tolik krve v hlavě, nebo ten čón říká nesmysly?
"Ние може да сме Стъпки на Луната, но думите ти ни пратиха отвъд нея."
Co třeba... Co třeba: "Možná jsme Stopy na Měsíci, ale z tvých laskavých slov jsme v sedmém nebi."
Не различавам думите ти от тази превръзка.
Kvůli tomu roubíku je nemožné slyšet, co říkáš.
Първенци ме преследваха без причина; Но сърцето ми трепери от думите Ти.
161 Šin Knížata mi se protiví bez příčiny, však slova tvého děsí se srdce mé.
12 Тогава ми рече: Не бой се, Данииле; защото от първия ден откак ти приклони сърцето си да разбираш и да смириш себе си пред своя Бог, думите ти се послушаха; и аз дойдох поради думите ти.
12 Řekl mi: "Neboj se, Danieli, neboť od prvního dne, kdy ses rozhodl porozumět a pokořit se před svým Bohem, byla tvá slova vyslyšena, a já jsem proto přišel.
18 Всеки, който се разбунтува срещу твоята заповед и не послуша думите ти във всичко, което му заповядваш, ще бъде умъртвен.
Kdo se tvému rozkazu postaví na odpor a tvých slov neuposlechne ve všem, co mu přikážeš, je hoden smrti.
Но ако не повярват и поради двете тия знамения, нито послушат думите ти, тогава да вземеш от водата на реката, и да я излееш на сушата; и водата, която извадиш из реката, ще стане кръв на сушата.
A pakli neuvěří ani těm dvěma znamením, a neuposlechnou hlasu tvého, tedy nabereš vody z řeky, a vyliješ ji na zem; a promění se vody, kteréž vezmeš z řeky, a obrátí se v krev na zemi.
Ей, възлюби племената; Всичките Му светии са под ръката ти; И седяха при нозете ти За да приемат думите ти.
Jak velice miluješ lidi! Všickni svatí jeho jsou v ruce tvé, oni také přivinuli se k nohám tvým, vezmouť prospěch z výmluvností tvých.
Всеки, който би се възпротивил на твоите заповеди и не би послушал думите ти във всичко що му заповядаш, ще се умъртви само ти бъди силен и смел.
Kdo by koli odporný byl rozkázaní tvému, a neposlouchal by řečí tvých ve všech věcech, kteréž bys přikázal jemu, umřeť; toliko posilň se a zmužile se měj.
И Сега, Господи Иеова, Ти си Бог, и думите Ти са истинни, и Ти си обещал тия блага на слугата Си;
A tak již, Panovníče Hospodine, ty sám jsi Bůh, a slova tvá jsou pravda, jimiž jsi zaslíbil služebníku svému dobré věci tyto.
И ето, докато ти още говориш там с царя, ще дойда и аз подир тебе и ще потвърдя думите ти.
A aj, když ty ještě tam mluviti budeš s králem, přijduť za tebou a doplním řeč tvou.
ето, ти им си като любима песен от човек, който има сладък глас и свири добре; защото слушат думите ти, а не ги изпълняват.
A aj, ty jsi jim jako zpěv libý pěkného zvuku a dobře vznějící. Slyšíť zajisté slova tvá, ale žádný jich nečiní.
0.64270997047424s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?