Друг е блясъкът на слънцето, друг на луната и друг блясъкът на звездите; па и звезда от звезда се различава по блясъка.
41 Jiná sláva slunce, a jiná sláva měsíce, a jiná sláva hvězd; nebo hvězda od hvězdy dělí se v slávě.
Сарцету ми принъдлежи на друг, на Пиер де Батай.
Mé srdce patří jinému Pierrovi de Bataille.
Много мислих по въпроса и не се сетих за друг, на когото да имам доверие.
Chci, abys věděla, že jsem o tom přemýšlel, a já nevím o nikom, komu bych mohl věřit.
"Как един човек подчинява друг на волята си?"
"Jak může jeden člověk uplatnit svou moc na druhém?"
Бих убил всеки друг на ваше място.
Kdyby jste byl kdokoliv jiný, na místě bych vás zabil.
Има друг на около 15 минути по пътя.
Čtvrt hodiny odsud je velkej obchod.
След като си от Халабча, познаваш ли някоя, която си няма никой друг на този свят, както ти и аз?
Když jsi z Halabchehu, znáš někoho osobně, kdo nemá nikoho na tomto světě jako ty a já?
И нямаше никой друг на паркинга така, че
A na parkovišti nebyl nikdo jiný...
Със сигурност, иначе ще търсите друг на мое място.
Ne, madam, nestane, jinak si na tuhle práci budete muset najít někoho jiného.
Прати друг на твоето място, защото ще се разделиш с главата си.
Pošli místo sebe jinýho ptáka, nebo ho shledáš vedle sebe spolu s hlavou.
Ще се бият един срещу друг на финала.
Postaví se proti sobě v závěrečném souboji.
Да. Пикахме един до друг на "Златния глобус".
Močil jsem vedle něj na předávání Zlatých glóbů.
Има някой друг на тази честота.
Zpětná vazba z té štěnice. Na té frekvenci musí být ještě něco dalšího.
Ред Редингтън поставя някой друг на първо място.
Red Reddington upřednostňuje život někoho jiného před svým vlastním.
Ъгълът е съвсем друг на 2-а.
Úhel je hodně rozdílný na druhé.
Можех да попитам всеки друг на плажа, но избрах нея.
Mohl jsem se zeptat kohokoli na pláži, ale vybral jsem si ji.
Ако преглътнем гордостта и помогнем на Флинт с Урка, кой друг на острова ще има полза?
Když spolkneme svou pýchu a pomůžeme Flintovi s Urcou, kdo na tomto ostrově z toho také bude něco mít?
Не го искаш вече, затова идва друг на лицето ти.
Když už ho nechcete, tak přijde další, který vám chce laskat obličej.
Ако бях на гарата, където единият влак би ме отвел на сегашната работа, а друг на прослушване за филм, кой влак би трябвало да хвана?
Kdybych byla na vlakovém nádraží a jeden vlak by mě vzal do mé současné práce a ten druhý na filmový konkurz, tak do kterého bych měla nastoupit?
Дължа му повече от всеки друг на този свят, и представите ми за него са като за романтично недоразумение.
Vděčím mu za více než komukoliv jinému na světě A můj vztah s ním je jedinou romantickou příhodou mého života.
Как ще живеем един за друг на подобно място?
Jak můžeme žít jeden pro druhého na tomto místě?
Можем да прекараме доста време, взирайки се един в друг на този док.
Tak to strávíme spoustu času tím, že na sebe budeme tam venku civět.
Не искам това да се случи и на някой друг, на когото държа.
Nechci, aby se to, co se stalo jí, stalo ještě někomu, na kom mi záleží.
Но не можех да си представя друг на негово място.
Ale nedokázal jsem si tam představit nikoho jiného.
Сещаш ли се за някой друг на тази планета, по-малко подходящ за тази задача от него?
Napadá tě někdo na celé širé planetě Zemi, kdo by byl v tomhle méně schopný, než James?
Няма друг, на когото мога да поверя семейството си, Вариан.
Není nikdo jiný, komu bych svěřil ochranu své rodiny, Variane.
Направих диагностика на чипа-брояч от фабриката на Аркани и е по-впечатляващ от всеки друг на НБМ или други екстремисти.
Provedl jsem diagnózu toho časovače, co jste našli, a je to daleko zajímavější, než cokoliv jsme viděli od BNM nebo jiné extremistické skupiny.
Защото нямам никой друг на еднакъв дух с мене, който да се погрижи искрено за вас.
A tak, moji milí, jakož jste vždycky poslušni byli, netoliko v přítomnosti mé, ale nyní mnohem více, když jsem vzdálen od vás, s bázní a s třesením spasení své konejte.
Така, Мадантуси изглежда показа, че езикът не е бариера; всъщност те могат да се научат един друг на езика, ако наистина го искат.
Takže Madantusi nám, jak se zdá, ukázalo, že jazyk není překážka; ve skutečnosti se mohou jazyk naučit sami, pokud opravdu chtějí.
Всъщност си пеят един на друг на голямо разстояние.
Vlastně na sebe přes velkou vzdálenost zpívají.
Но едно подмножество от тях ще се активира, дори когато гледам да докосват някой друг на същото място.
Ovšem některé z nich vyšlou signál i když jen někoho sleduju, jak se ho někdo dotýká na stejné místo.
А в момента те създават компактност, една нова компактност по-добре от всеки друг на тази планета.
Vytváří tam hustotu, novou hustotu, pravděpodobně lépe než kdekoliv jinde na této planetě.
(Смях) Казах й, че искам да вдигна залога, и да издържа без да дишам по - дълго от всеки друг на света.
(smích) Zavolal jsem Oprah a řekl, že tentokrát mířím výš - chtěl bych zadržet dech déle než jakýkoliv jiný člověk přede mnou.
Но енергията и климатът са изключително важни за тези хора, всъщност, по-важни, отколкото за когото и да било друг на планетата.
Ale energie a klima jsou pro tyto lidi nesmírně důležité, vlastně důležitější, než pro nás ostatní na této planetě.
Те се учат един друг на традиции, които се предават от родителите на потомството.
Dokáží se navzájem učit tradice, které se dědí z rodičů na potomstvo.
(Смях) За модерните американци, които са изложени на повече опции и повече реклами, асоциирани с опции, отколкото всеки друг на света, избора е точно толкова кои са те точно, колкото е и, за какво е точно продукта.
(smích) Pro moderní Američany, kteří jsou vystaveni více možnostem a více reklamám na nich postavených než kdokoliv jinde na světě, je volba stejně určující jejich identitu jako tyto produkty.
0.84700894355774s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?