Víš, co je můj sen? Sedět jednou na druhým konci týhle linky.
По принцип бих бил много щастлив да ви бъда от полза, но има нещо, което тежи на сърцето ми.
Normálně bych byl šťastný, že vám mohu být k službám, ale je tu něco, co mě velmi tíží na srdci.
Докато съм в съзнание, мога да ви бъда от помощ.
Dokud jsem při vědomí, můžu pořád nějak pomoci.
Може би ще бъда от полза в лазарета.
Vsadím se, že můžu být užitečná v nemocnici. Ano.
Не си мислеше, че ще бъда от твоя отбор, нали?
Doufám že jste si nemysleli, že zůstanu ve vaší skupině?
Не искам да бъда от тези хора които се развеждат на 52 стигат до сълзи, разбирайки че никога не са обичали партньора си чувствайки, че живота им е всмукан от прахосмукачка.
Nerad bych dopadl jako lidi, co se ve dvaapadesáti rozvedou a pak se zhroutí a v slzách přiznají, že svýho partnera nemilovali a mají pocit, že jim život vycucnul vysavač.
И в това мога да бъда от полза.
S tím bych taky mohl pomoct.
Ваше Величество, искам да дойда с вас, ще ви бъда от полза.
Vaše Veličenstvo, chtěla bych se přidat k Vaší misi. Chtěla bych být ve Vašich službách.
Кажете ми как мога да бъда от полза.
Jen mi řekněte, jak vám můžeme být nápomocní?
Мога да ти бъда от помощ.
Nemůžu to dovolit. - Larry, můžu vám s tím pomoct.
Ако остана, Може би ще бъда от полза.
Pokud tady zůstanu, možná budu moci pomoct.
Искам да имаш блестяща кариера и се надявам да бъда тук за това, но ако не мога, искам просто да бъда от другата страна.
Chci, abys dosáhnul úžasné kariéry a doufám, že tu budu, až se tak stane, pokud ale nebudu mít takové štěstí, přeji si jen odejít na druhou stranu.
Ще се радвам да ви бъда от полза.
Moc se těším, až s vámi budu pracovat.
Писна ми да бъда от типа хора, които не предприемат нищо.
Už mě nebaví být jednou z těch, kteří nic neudělají.
Няма да бъда от хленчеща тийнейджърка, която казва на баща си:
Nechci být jedním z těch skučících dětí, co se podívají na otce a řeknou
Ако искаш да оглавя филиала, ще ти бъда от огромна полза.
Jestli chceš, abych se toho ujala... Myslím, že bych ti byla užitečná.
Няма много бунтовници с действаща маркировка, ще бъда от полза.
Tohle by se mohlo hodit. Není mnoho... bojovníků hnutí odporu s aktivní vytetovanou identifikací.
Изглежда искаш да бъда от пичовете, на които не им пука.
Takže ty chceš, abych byl nějakej vůl, co na tebe sere.
Ако мога да бъда от полза за всички, това може да е началото на блажени отношения.
Kdybych vám mohl jakkoliv pomoci, mohl by to být začátek blaženého vztahu.
Ами, ако мога да бъда от полза...
No, kdybych mohla nějak víc pomoci.
Винаги ще бъда от дружината ти.
Vždy budu patřit do tvé party.
Не искам да бъда от другата страна с недовършена работа.
Nechci skončit na druhé straně, když tu mám něco nedořešeného.
Как мога да бъда от помощ при този ужасяващ изглед?
A jak vám mohu s takovou děsivou vyhlídkou pomoci?
Говори ми, че да бъда от твоя отбор може да бъде опасно за здравето ми.
Říká mi to, že být ve tvém týmu může být hazardem pro zdraví.
Затова искам снизходителност, защото с малко усилия бих могъл да стана много добър и да бъда от ваша полза.
Takže vás prosím o shovívavost, protože si myslím, že s trochou úsilí bych možná mohl být v téhle práci docela dobrý a zasloužit si i vaše uznání.
Искам да кажа, че съветникът й и аз си говорим редовно, така че със сигурност ще бъда от нужда.
Jsem v kontaktu s jejím poradcem, takže bych asi mohl být opravdu velkým přínosem.
Мислеше, че мога да бъда от голяма помощ за MИ6.
Myslel si, že bych byl pro MI6 velkým přínosem.
Трябва да стоя вкъщи, вторачена в снимка и плачейки, когато мога да бъда от полза?
To mám sedět doma, zírat na fotky a brečet, když tu můžu být užitečná?
Никога не съм мислил, че ще бъда от тези хора с куфарче.
Nevěřil jsem, že se stanu jedním z těch, kteří nosí aktovku.
Много искам да бъда от полза.
Velice si přeji být k užitku.
Въпреки това, реших да им бъда от полза.
Nicméně, cítila jsem břemeno, že mám jistou výhodu.
Написах доклад за историята и традициите на тези държави, ако мога да ви бъда от помощ.
Napsala jsem zprávu o historických zvycích a tradicích těchto národů, pokud to pomůže.
Ако мога да бъда от помощ или ако искате още малко вино.
Kdybych vám mohl ještě pomoci nebo budete-li potřebovat víno.
Харесвам ги и искам ли да остана тук, ще трябва да им бъда от полза.
Protože mám Howarda a Bernadette rád a jestli se na nich chci dál přiživovat, musím být nápomocný.
тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом: и южната ви граница да бъда от края на Соленото море на изток.
Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
0.92262291908264s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?