Хауард иска да Ви каже, че е много благодарен на всички.
Howard se snaží říct, jak moc si váží vaší pohostinnosti.
И кажи, че съм благодарен на всички свети хора, които са ме чакали - поколение след поколение. Векове наред са чакали този ден и този щастлив случай.
A řekni mu, že jsem též vděčný jeho ostatním svatým mužům, kteří na mě čekali od generace ke generaci, po celá staletí až do dnešního mimořádně šťastného dne.
Маджента... Наистина съм благодарен на теб и брат ти Риф Раф.
Magento Jsem vstuku velmi vděčný tobě a tvemu bratru, Riff Raffovi.
Искам да кажа, че съм благодарен на всички ви.
Chtěl jsem jen říct, že jsem vám všem moc vděčný.
Пантерите, трябва да си им благодарен, на Мартин Лутър Кинг, Джеси Джексън, трябва да си благодарен и на Роза Паркс.
Panteři, dlužíš to jim... dlužíš to Martinu Lutherovi Kingovi, Jesse Jacksonovi... a dlužíš to i Rosa Parksový, tečka.
Вечно ще съм благодарен на Сами Нало.
Proto budu Sammymu Nalovi vždycky vděčný.
И затова съм благодарен на Бог, че плащаме толкова много за лекарства.
A proto já osobně děkuju Bohu, že platíme tolik za léky. To znamená... dostatečně.
Аз съм благодарен на семейството ми, приятелите и новите ми приятели.
Já jsem vděčný za svou rodinu a přátele. A nové přátele.
Ще е благодарен на боговете, че са го избавили.
Bude děkovat Bohům za své znovuzrození.
Искам всеки от вас да направи списък с по пет неща, за които сте благодарен на другия.
ChtěI bych, aby jste si napsali seznam - pět věcí, za které jste tomu druhému vděční.
Винаги ще бъда благодарен на Пати Хюз.
Do konce života budu vděčný Patty Hewes. Ne ne.
Когато се запознаеш с моята майка, ще си благодарен на Бог за Евелин.
Zmlkni už. Věř mi Charlie, až poznáš mou mámu, budeš děkovat Bohu za Evelyn.
Едва ли сте мислели, че ще сте благодарен на родата?
Určitě jste nikdy nemyslel, že budete rád za manželčiny rodiče.
Милорд Дарси, вие сред всички имате най-много причини да сте благодарен на краля за щедростта му, за доверието, което ви оказа и би искал да продължи да ви оказва.
Milorde Darcy, vy nejvíc ze všech máte důvod, být vděčný králi za jeho odměnu, za důvěru, kterou ve vás má a nadále by ve vás mít chtěl.
Гордея се с филма, но съм по-благодарен на Марти.
Na ten film jsem moc hrdý, ale hlavně děkuju Martymu.
Затова съм благодарен на щедростта ви, г-н Скрудж!
Proto vám taky děkuju za vaši štědrost pane Lakomec.
Ще съм благодарен на всякаква помощ.
Takže ti budu vděčný za jakoukoli pomoc.
Всеки да каже за какво е благодарен на Бог.
Teď řekneme, za co dnes Bohu děkujeme.
Баща ми е много благодарен на леля ви.
Můj otec je vaší tetě velice vděčný.
Много съм благодарен на тези хора, че се отнесоха с мен отнесоха се с мен толкова добре.
A já jsem strašně moc vděčný všem těmto lidem, že se tu o mě starají jako... Že se mnou prostě zacházejí tak pěkně.
Но аз напротив, ще бъда много благодарен на Фрийман.
Já, na druhou stranu, budu Freemanovi navždycky vděčný.
Бях толкова благодарен на компанията й, нали знаеш?
Prostě jsem se jen těšil z její společnosti, víš?
Марта, исках само да ти кажа колко съм ви благодарен на вас с Алексис за това, което направихте.
Marto, já... chci ti říct, jak moc jsem tobě i Alexis vděčná, že... Že jste tohle všechno zařídily.
И съм благодарен на съпругата си, че ми насочи вниманието.
A já opravdu musím poděkovat svojí ženě za to, že pro to získala mou pozornost.
Върви си в имението на хълма и бъди благодарен на Господ какво имаш.
Tak jdi do svého sídla na kopci a poděkuj bohu za to, co máš.
Още нищо не сме открили, но екипът ми е благодарен на агент Бишъп за следата.
Zatím jsme nic nenašli, ale můj tým má naději, díky zjištění agentky Bishopové.
Ако трябваше да избирам между проститутките в Катедралата и бомбите в страната... Вечно ще съм благодарен на тези жени.
Kdybych si měl vybrat mezi prostitutkami v La Catedral... a bombovými útoky v zemi... byl bych neskonale vděčný za tyto ženy.
Искам да кажа, че съм много благодарен на хората...
Chtěl bych říct, že jsem nesmírně vděčný
Алкохолът вече не е в живота ми, за което съм благодарен на дрогата!
Alkohol již není v mém životě, za což jsem vděčný za tento lék!
Много съм благодарен на тези капсули, които ми позволиха отново да обичам тялото си, да стана по-привлекателна и уверена в себе си.
Jsem velmi vděčný těmto tobolkám, které mi umožnily znovu milovat své tělo, aby se staly atraktivnějšími a sebevědomějšími.
Много съм благодарен на лекаря, който ми посъветва този крем!
Jsem velmi vděčný doktorovi, který mi poradil tento krém!
Кралят поръсеше храната и седна с дъщеря си да яде - много по-благодарен на добрата храна и на компанията на дъщеря му.
Král posypal jídlo a seděl s dcerou k jídlu - mnohem více oceňoval dobré jídlo a společnost své dcery.
Беше около 6 седмици преди моята беседа за TED и бях много благодарен на Крис, че ме помоли да изнеса тази беседа отново, не заради възможността да говоря пред вас, макар че това е страхотно, а защото ме извади от изключително тежка депресия.
Bylo to asi 6 týdnů před tím, než jsem měl svou TED přednášku, a já byl Chrisovi vděčný, že mě o tuto TED přednášku požádal, ne za šanci k vám promluvit, i když i to bylo skvělé, ale protože mě to vytáhlo z mimořádné deprese.
След един много лош удар неговата неостаряваща душа наблюдава промените в тялото с топлота и той е благодарен на хората, които му помагат.
Po těžké mrtvici se jeho nestárnoucí duše dívá na změny těla s laskavostí a je vděčný lidem, kteří mu pomáhají.
(Смях) Който от вас се казва Джон, трябва да е благодарен на родителите си -- (Смях) и напомнете на децата си да изрежат некролога ви след смъртта ви.
(Smích) Ti z vás, kteří se jmenují John, by měli poděkovat svým rodičům ‒ (Smích) a připomenout svým dětem, aby si pak vystřihli váš nekrolog.
0.76782989501953s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?