Oversettelse av "ağaç" til Norsk


Hvordan bruke "ağaç" i setninger:

Deri yüzücü kurbanlarını izlerken gizlenmek için ağaç buduyor.
Flåeren overvåker dem under dekke av å være tretrimmer.
Aman Şef, sen neredeyse lanet bir ağaç kadar büyüksün.
Høvding, du er jo svær som en trestamme.
Önce yatak odamda bir ev cini buluyorum sonra peron dokuz üç çeyrekteki duvarı geçemiyoruz bir ağaç bizi öldürmeye çalışıyor.
Det dukker opp en husnisse på rommet mitt. Vi kommer ikke inn til spor ni og tre kvart. Og vi blir nesten drept av et tre.
Dün gece koca bir ağaç, tam atölyemin camından içeri girdi.
Vi fikk et tre gjennom et vindu sist natt, rett inn i atelieret mitt.
Açıkçası, ormanda bir ağaç düşerse, ses çıkarır.
Hvis et tre faller i skogen, lager det tydeligvis lyd.
İyi ağaç kötü meyve, kötü ağaç da iyi meyve veremez.
Et godt tre kan ikke bære onde frukter, og et dårlig tre kan ikke bære gode frukter.
İyi meyve vermeyen her ağaç kesilip ateşe atılır.
Hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hugget ned og kastet på ilden.
Pekala, o dağın etrafında kaç ağaç var?
Så, hvor mange trær er det på det fjellet?
Su dökecek bir ağaç bulmam gerekiyor.
Jeg trenger å finne et tre å tisse på.
Ve annem Roy'dan hoşlanıyor ama içimden bir ses Başlıklı ile bir alakası olduğunu öğrenirse ona yaptığı ağaç süsleme davetini geri çekeceğini söylüyor.
Og mamma liker faktisk Roy, men noe forteller meg at hun trekker tilbake tre-trimmsinvitasjonen hvis hun finner ut at han tuller rundt med Hetten
Tanrı tek oğlunu bir intihar görevi için buraya gönderdi, fakat biz yine de seviyoruz onu, çünkü bize ağaç falan yapıyor.
Gud sendte sin eneste sønn på et selvmordsoppdrag, men vi liker ham likevel, fordi han skapte trær.
Biz köklerdeyken, bu insanlar ağaç tepelerinde yaşıyor.
De folkene holder til i trekronene, og vi nede ved røttene.
taş kesme ve kakmada, ağaç oymacılığında, her türlü sanat dalında çalışsın.
og til å slipe stener til innfatning og skjære ut i tre, til å utføre alle slags kunstverker.
Beşinci yıl ağacın meyvesini yiyebilirsiniz. Böylece ağaç daha bol ürün verir. Tanrınız RAB benim.
og først i det femte år kan I ete deres frukt - forat de siden kan bære dess mere for eder; jeg er Herren eders Gud.
İlk gün meyve ağaçlarının güzel meyvelerini, hurma dallarını, sık yapraklı ağaç dallarını, vadi kavaklarını toplayıp Tanrınız RABbin önünde yedi gün şenlik yapacaksınız.
Og den første dag skal I ta frukter av fagre trær, palmegrener og kvister av løvrike trær og siljer som vokser ved bekkene; og I skal være glade for Herrens, eders Guds åsyn i syv dager.
‹‹Lütfen izin ver, Şeria Irmağı kıyısına gidelim, ağaç kesip kendimize ev yapalım.›› Elişa, ‹‹Gidin›› dedi.
La oss få gå til Jordan og der hente hver sin bjelke og så bygge oss et hus der som vi kan holde til i! Han svarte: Ja, gjør det!
ve onlarla birlikte gitti. Şeria Irmağı kıyısına varınca ağaç kesmeye başladılar.
Så gikk han med dem, og da de kom til Jordan, tok de til å felle trær.
‹‹Oysa bir ağaç için umut vardır, Kesilse, yeniden sürgün verir, Eksilmez filizleri.
For treet er det håp; om det hugges, så spirer det igjen, og på nye skudd mangler det ikke;
Her yandan yıktı beni, tükendim, Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.
Han bryter mig ned på alle kanter, så jeg går til grunne, og han rykker op mitt håp som et tre.
Kötü ve acımasız adamı gördüm, İlk dikildiği toprakta yeşeren ağaç gibi Dal budak salıyordu;
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
Çünkü zeytinler dökülsün diye dövülen ağaç nasılsa, Bağbozumundan artakalan üzümler nasılsa, Dünyadaki bütün uluslar da öyle olacak.
For således skal det gå til blandt folkene på jorden som når oliven slåes ned, som ved efterhøsten, når vinhøsten er forbi.
O önderler ki, yeni dikilmiş, yeni ekilmiş ağaç gibi, Gövdeleri yere yeni kök salmışken RABbin soluğu onları kurutuverir, Kasırga saman gibi savurur.
neppe er de plantet, neppe er de sådd, neppe har deres stamme skutt rot i jorden, før han har blåst på dem, og de blir tørre, og en storm fører dem bort som strå.
İnsan kendisi için sedir ağaçları keser, Palamut, meşe ağaçları alır. Ormanda kendine bir ağaç seçer. Bir çam diker, ama ağacı büyüten yağmurdur.
En gir sig til å felle sedrer, og han tar stenek og ek og velger sig ut et blandt skogens trær; han planter en furu, og regnet får den til å vokse.
‹‹ ‹Bu yüzden Egemen RAB şöyle diyor: Ağaç büyüyüp boy attığı, tepesi bulutlara eriştiği, büyüklüğünden ötürü gurura kapıldığı için
Derfor sa Herren, Israels Gud, så: Siden han er blitt høi av vekst og har strakt sin krone op mellem skyene, og han er blitt overmodig fordi han var blitt så høi,
Yatarken gördüğüm görümler şunlar: Dünyanın ortasında çok yüksek bir ağaç gördüm.
Dette var de syner jeg hadde i mitt indre mens jeg hvilte på mitt leie: Jeg så i mitt syn et tre som stod midt på jorden, og som var meget høit;
‹‹Bu tapınak yıkık durumdayken, sizin ağaç kaplamalı evlerinizde oturmanızın sırası mı?››
Er det tid for eder til å bo i eders bordklædde hus, mens dette hus ligger øde?
Bunun gibi, her iyi ağaç iyi meyve verir, kötü ağaç ise kötü meyve verir.
Således bærer hvert godt tre gode frukter, men det dårlige tre bærer onde frukter.
‹‹İyi ağaç kötü meyve, kötü ağaç da iyi meyve vermez.
For det er ikke noget godt tre som bærer dårlig frukt, og heller ikke noget dårlig tre som bærer god frukt.
Tanrının Egemenliği, bir adamın bahçesine ektiği hardal tanesine benzer. Tane gelişip ağaç olur, kuşlar dallarında barınır.››
Det er likt et sennepskorn som en mann tok og la i sin have; og det vokste og blev til et tre, og himmelens fugler bygget rede i dets grener.
Bundan sonra yeryüzünün dört köşesinde duran dört melek gördüm. Bunlar karaya, denize ya da herhangi bir ağaç üzerine esmesin diye, yeryüzünün dört rüzgarını tutuyorlardı.
Derefter så jeg fire engler som stod på jordens fire hjørner og holdt jordens fire vinder, forat det ikke skulde blåse nogen vind over jorden eller over havet eller på noget tre.
1.4855690002441s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?