Dette kan ikke vedvare, denne aggresjonen mot Kuwait.
Агресията срещу Кувейт няма да остане ненаказана...
Derfor sier Herren så om kongen i Assyria: Han skal ikke komme inn i denne by og ikke skyte en pil inn i den, og han skal ikke rykke frem mot den med skjold og ikke opkaste voll mot den.
Затова, така казва Господ за асирийския цар: Няма да влезе в тоя град, Нито ще хвърли там стрела, Нито ще дойде пред него с щит, Нито ще издигне против него могила.
Sannelig sier jeg eder: Denne slekt skal ingenlunde forgå før alt dette skjer.
Истина ви казвам: Това поколение няма да премине, докле не се сбъдне всичко това.
Vi må slutte å møtes på denne måten.
Трябва да спрем да се срещаме така.
Hva er i veien med denne?
Защо? Какво и е на тази?
Hva skal jeg gjøre med denne?
Не знам какво да правя с това.
Kan du hjelpe meg med denne?
Ще ми помогнеш ли да пооправя?
Hva er det med denne fyren?
Какво му става на този човек?
Denne gangen gjør vi det sammen.
Този път ще го направим заедно.
Slapp av, jeg sender FBl denne veien snart.
Не се тревожи, ФБР ще дойдат скоро.
Jeg er ferdig med denne dritten.
Не, мисля, че значи да го изкъпем.
Unnskyld meg, jeg må ta denne.
Извинете ме. Трябва да се обадя.
Du visste denne dagen ville komme.
Винаги знаеше, че ще дойде този ден.
Hva er det med denne saken?
Има нещо гнило в това дело.
Jeg vil du skal ha denne.
За това искам да имаш това.
Denne dagen blir bare bedre og bedre.
Денят става все по-хубав и по-хубав.
Hvor fikk du tak i denne?
От къде си взел това? Вики?
Har du sett denne mannen før?
А виждали ли сте този мъж преди?
Det er tredje gang denne uka.
Това е трети път тази седмица...
Det er bedre på denne måten.
И въпреки това така е по-добре.
Jeg vil at du skal ha denne.
Ето, искам да ти дам това.
Tenk på det på denne måten.
Ами, ето аз как го виждам.
Men denne gangen var det annerledes.
Но този път... този път беше различно.
Jeg kan ikke ta imot denne.
Не мога да го приема. Бъроу:
Kan du åpne denne for meg?
Ще го отвориш ли? Разбира се.
Og de sa til ham: Så sier Esekias: En nødens og tuktelsens og vanærens dag er denne dag; barnet er kommet til modermunnen, men det er ingen kraft til å føde.
И рекоха му: Така казва Езекия: Ден на скръб, на изобличение и на оскърбление е тоя ден; защото настана часът да се родят децата, но няма сила за раждане.
Se, de dager kommer da alt det som er i ditt hus, og alle de skatter dine fedre har samlet like til denne dag, skal føres bort til Babel; det skal ikke bli nogen ting tilbake, sier Herren.
Ето, идат дни, когато всичко що е в къщата ти, и каквото бащите ти са събрали до тоя ден, ще се пренесе във Вавилон; няма да остане нищо, казва Господ.
Ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved Jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn Jonas.
Ниневийските мъже ще се явят на съда с това поколение и ще го осъдят, защото се покаяха чрез Ионовата проповед; а, ето, тук има повече от Иона.
3.054703950882s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?