Oversettelse av "търся" til Norsk


Hvordan bruke "търся" i setninger:

Търся мъжа, който уби сина ми.
Jeg leter etter mannen som drepte sønnen min.
Дори не знам какво да търся.
Jeg vet ikke engang hva jeg skal lete etter.
Влизам тук и веднага започвам да следя обстановката и да търся изход.
Jeg kommer inn her, og det første jeg gjør er å finne synsvinkelen... og se etter en utvei.
След нейната смърт дойдох тук да търся баща си.
Da hun døde, dro jeg hit ut for å lete etter far.
Търся един, на име Линкълн Бъроуз.
Jeg leter etter noen. Han heter Lincoln Burrows.
Ако знаех, нямаше да го търся.
Visste jeg det, ville jeg ikke lett.
Казах ти, че ми помага да търся Лилит.
Hun hjalp meg med å jakte på Lilith.
Не знам къде другаде да търся.
Har sett overalt. Jeg vet ikke hvor han er.
Грозната истина е, че съм отегчен и си търся нови забавления.
Den forferdelige sannheten? Jeg er lei. Det her virker moro.
Търся агресивен мъж, който бие момичета.
Jeg ser etter en svært voldelig mann som mishandler piker.
Търся пазач на име Сергей Павлевски.
Hør her, jeg leter etter en vakt kalt Sergei Pavelski.
Пита ме за Мадоната, а аз не знам къде да я търся.
Han spurte om jeg fant Madonnaen. Jeg vet ikke hvorjeg skal lete.
Страхотен човек си, но осъзнах, че търся нещо друго.
Du er en flott kar Men jeg forsto at jeg vil ha noe annet
Както казах, отдавна търся модел на Вселената.
Så jeg sa, at jeg hadde lenge lett etter en modell av universet.
Няма да търся тях, а нея.
Jeg leter ikke engang etter dem, men henne.
Радвам се, че търся улики за изчезнали хора.
Det er greit å følge kalde spor i savnetsaken.
Не ме гледай така, не търся съжаление.
Ikke se sånn på meg. Jeg vil ikke ha medynk.
Не ме карай да идвам да те търся.
Ikke tving meg til å oppspore deg, frøken.
За света съм просто криминалист, но тайно използвам силите си, за да се боря с престъпността и да търся други като мен.
For omverdenen er jeg en helt alminnelig rettsmedisiner, men i hemmelighet bruker jeg farten min til å bekjempe forbrytelser og å finne andre som meg.
Търся те от десет години, а се държиш сякаш сме се видели вчера.
Har lett etter deg i 10 år, og du vil prøve å ta meg som om det var første gangen vi så hverandre?
От един час обикалям и те търся.
Jeg har kjørt rundt og lett etter deg i en time.
А той рече: Търся братята си; кажи ми, моля, где пасат стадото.
Han svarte: Jeg leter efter mine brødre; kjære, si mig hvor de gjæter!
Когато Ти рече: Търсете лицето Ми, Моето сърце Ти каза: Лицето Ти ще търся, Господи.
t hjerte holder frem for dig [ditt ord]: Søk mitt åsyn! Herre, jeg søker ditt åsyn.
Заради дома на Господа нашия Бог Ще търся доброто ти.
For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.
И рече на лозаря: Ето, три години как дохождам да търся плод на тая смоковница, но не намирам; отсечи я; защо да запразня земята?
Da sa han til vingårdsmannen: Se, i tre år er jeg nu kommet og har lett efter frukt på dette fikentre og har ikke funnet nogen; hugg det ned! Hvorfor skal det også opta jorden til ingen nytte?
Но Аз не търся слава за Себе Си; има Един, Който търси и съди.
Og de sier til henne: Kvinne, hvorfor gråter du? Hun sier til dem: De har tatt min herre bort, og jeg vet ikke hvor de har lagt ham!
2.2898061275482s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?