Тамо је стајао док твог деду Д.Кулиџа домовина није позвала да се још једном бори против Немаца у Другом светском рату.
Ko se je po vojni vrnil k tvoji prababici, je dal uro v posodo za kavo, kjer je ostala vse dotlej, dokler niso vpoklicali tvojega dedka Dana Cooledgea, da bi se v drugi svetovni vojni boril proti Nemcem.
Биће то ново моћно оружје у рату са криминалом.
To bo močno novo orožje v vojni proti zločinu.
Јер није желео признање или песму нити споменике, нити поеме о рату и храбрости.
Ni želel, da bi jim peli slavo, ni hotel spomenika ali pesmi, ki bi opevala njihov pogum.
Убио сам много људи у рату.
Med vojno sem ubil veliko ljudi.
У овом рату је било изгубљено оружје незамисливе снаге, епирски лук.
V tej vojni je bilo izgubljeno orožje nepredstavljive moči. Epirusov lok.
Мој брат сматра да нико ко није био у рату није мушкарац.
Moj brat misli, da nisi moški, če se nisi bojeval.
Никада се нисам борио у рату раније, али бих се борио за тебе.
Nikoli se nisem boril v vojni. Zate bi se. Četrti v vrsti sem.
Не могу да верујем да смо стварно у рату.
Ne morem verjeti, da smo res v vojni.
Коначно имамо моћно оружје у рату против терора.
Končno imamo močno orožje v boju proti terorju.
Пошто сам се управо вратио са активне службе у грађанском рату, то звучи веома примамљиво.
No ker sem se ravno vrnil iz aktivne službe v civilni vojni, se to sliši precej mamljivo.
И млађи се боре у његовом рату.
Tudi mlajši od njega se borijo v njegovi vojni.
Назвали су то "несрећа у рату" и убиства су нестала.
Stvar so pripisali zmedi v boju in umore pometli.
Зарадио је хрпу медаља у рату.
V vojski je dobil kup odlikovanj.
Победили смо у рату, али Земља је уништена.
V vojni smo zmagali, vendar je Zemlja uničena.
Борба у рату те чини војником.
Vojak si, če se boriš v vojni.
У рату се борите ор дие
V vojni se boriš ali umreš.
Сада смо се вратили, због вештице која жели да искористи нерођено дете мог брата Клауса као предност у рату.
Zdaj smo se vrnili, ker nas je zvabila čarovnica katera namerava uporabiti bratovega nerojenega otroka, kot motiv za prihajajočo vojno...
У рату постоји нешто важније од убијања.
V vojni je le ena stvar, pomembnejša kot ubijanje.
Дунан, борили смо се у светском рату и на крају ко је победио?
Deunan, svetovno vojno smo bili. In kdo je na koncu zmagal? Kdo je zmagal?
Знаш да ће многи изгинути у овом окрутном рату?
Veš, da se v vojni zgodi precej ubijanja? -Ja.
"У миру синови сахрањују очеве, а у рату очеви своје синове."
V miru sinovi pokopljejo očete, v vojni očetje svoje sinove.
Много сам изгубио у овом рату.
Med to vojno sem mnogo izgubil.
Веома је млада, али још има романтичарске идеје о рату.
Zelo mlada je. O vojni ima še vedno romantične predstave.
Заузврат, Нифлхајм гарантује сигурност Инсомније и њених грађана као и прекид ватре, доносећи крај овоме горком рату.
V zameno Niflheim jamči varnost Insomnie in meščanov, kakor tudi prekinitev sovražnosti, kar bo pomenilo konec dolge vojne.
Стока једног старца послана да умре у рату за Инсомнију док су наши домови оковани.
Tisti starec nas je poslal umret v vojno za Insomnio, medtem ko so nam vzeli domove.
(аплауз) И повратак и рад са мајком је баш оно што смо виделе у рату - имала сам шеснаест, а сестра једанаест година када је грађански рат избио.
(Aplavz) Vrnili sva se, da bi delali z mamo zaradi tega, kar sva videli v državljanski vojni. Bilo mi je 16 let, moji sestri pa 11, ko je izbruhnila državljanska vojna.
Геринг је био Рајхсмаршал (премијер) у Другом светском рату, наименовани Хитлеров наследник.
Göring je bil Hitlerjev namestnik v drugi svetovni vojni, njegov imenovani naslednik.
0.80896687507629s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?