Prevod od "зору" do Slovenački


Kako koristiti "зору" u rečenicama:

Било је то пре два дана у зору, на обали реке Кацура...
Bilo je zvečer, pred dvema dnevoma, na bregovih Katsure...
Нико поуздано не зна колико је украдено у дрском препаду... пред зору на Луфтханзином карго терминалу на Кенедију.
Nihče ne ve točno, koliko je bilo ukradeno v drznem jutranjem ropu v Lufthansinem tovornem terminalu na letališču Kennedy.
Капетан Хилиард жели да кренемо у зору.
Kapitan Hilliard hoče izpluti ob zori.
Претпостављам да то значи да његова ћерка жели да крене у зору.
Mislim, da to pomeni, da hoče njegova hči izpluti ob zori.
Па, можеш да кренеш у зору али не идемо заједно.
Torej, lahko se pripraviš za odhod ob zori, ampak midva ne greva.
Мора да је отишао у зору.
Verjetno je odšel takoj, ko se je zdanilo.
Да ли се још окупљају у зору?
Se še vedno zbirajo ob sončnem vzhodu?
У зору, Фавар их је прозвао.
Ob zori jih je Favart poklical po imenu.
Чак и у зору, кад се јављао на прозивци,...нико није знао где је.
Tudi ko se je oglasil na apelu, ni nihče vedel, kje je.
Наши најслабији бориће се у зору.
Najnižja se bosta bojevala ob zori.
Дотад ћеш се борити у зору, с осталим шљамом.
Dotlej se bojuj ob svitu z drugimi drekači.
Урадите то до сутра у зору и она може да иде кући.
Naredite do jutri zjutraj in bo odšla domov.
У зору, Ремо ће је довести овамо.
Ob zori, jo bo Remo pripeljal sem.
У зору ћемо да га одведемо у МекМурдо, у војну болницу.
Takoj zjutraj ga bomo odpeljali v Mcmurdo, vojaško bolnico.
"Пластови сена у зору", "Пластови Сена у сумрак".
"Senene kopica, zora" in "Senene kopica, mrak".
Још увек је љут што сам га победио за Пластеве Сена у зору.
Še vedno je jezen, ker sem premagal pri "Kopicah sena, zora".
Напуштамо плажу у зору. Идемо ка том дрвету.
Ob mraku zapustimo plažo in se odpravimo k drevesu s strelo.
Имали су зору и имаће сумрак.
Imela so zoro in imela bodo mrak.
Кажи им да крећемо у зору.
Povejte jim, da odhajamo ob zori.
Крећемо за другом легијом у зору.
Ob svitu krenemo za drugo legijo.
Желим да га видим за себе пред људима старт сховинг поново у зору.
Želim, da ga vidim sam pred moškimi spet začeli prikazovati ob prvem svitu.
Пред зору је стигао јахач из Гнезда соколовог.
Pred zoro je prispel jezdec iz Orlovega gnezda.
Значи да се крећу у сумрак и у зору.
To pomeni, da potujejo ob mraku in zori. Dobro zate.
Само Обећани Принц може донети зору.
Samo obljubljeni princ bo prinesel zoro.
"Обећани принц или принцеза ће донети зору".
Obljubljeni princ ali princesa bo prinesla zoro.
1.7701990604401s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?