Prevod od "rosom" do Slovenački

Prevodi:

rossom

Kako koristiti "rosom" u rečenicama:

Kao da ti nikada nisi bila raskalašna s Rosom.
Nisi ti nikoli razposajena z Rossom?
Zašto bi se inaèe mirila sa Rosom?
Zakaj bi se drugače poljubljala z Rossom?
Meni je žao što sam te zamalo naterala da spavaš sa Rosom.
Oprosti, da sem te skoraj prisilila, da spiš z Rossom.
Ok, ovo dokazuje da ništa dobro ne može izaæi od seksa sa Rosom.
To dokazuje, da se iz seksa z Rossom ne more izcimiti nič dobrega.
Stvar je u tome da bi možda trebalo da prestanem da èekam na trenutke sa Rosom.
Mogoče bi morala nehati čakati na trenutke z Rossom.
Mislio sam da ima dete sa Rosom?
Rachel? Sem mislil, da je ravno rodila Rossovega otroka.
Trebalo bi da poprièaš sa Rosom o ovome.
Ja. Pogovori se z Rossom o tem.
Kako i ne bi kada je obasjan ljubavlju sunca, i polivan jutranjom svežom rosom...
Cvetovi segajo proti soncu, korenine pa, čeprav nevidno, srkajo deževnico iz tal.
Ovde sam sa Sten Rosom, koji oèekuje ulazak u Hol Slave,.... koji je sada samo jedan udarac udaljen od povratka cenjenih 3000 udaraca.
Z nami je upanje Shrambe slavnih Stan Ross, ki ga loči le en zadetek do svojega opevanega 3000. zadetka.
Šta se desilo sa Rosom i Rejèel?
Kaj se je zgodilo z Rossom in Rachel?
Born se sreo s Rosom u Torinu u vreme doruèka, a onda ga u podne istog dana zove da se naðu u Vaterlou?
Kaj in? Bourne naj bi se za zajtrk srečal z Rossom v Torinu in ga nato opoldne istega dne klical, naj se sestaneta na postaji Waterloo?
I pre nego što primetimo braniæeš se na TV pred Èarli Rosom.
In kar tako se boste znašli na zagovoru v pogovorni oddaji.
Pa, moram da idem na žensku književnost s Nejtom i Rosom.
No, moram na žensko književnost z Nate in Rossom.
Za kratko vreme kaktusi su okupani rosom.
S kaktusov začne kmalu kapljati rosa.
Nisam razumela da si mislio na hokejašku igru krajnika sa Nolanom Rosom.
Nisem mislila na zalizovanje z Nolanom Rossom!
Tajler, upravo sam prièao sa Nolanom Rosom, i on kupuje za 20 miliona.
Tyler? Nolan Ross bo vložil 20 milijonov.
I za Josifa reče: Blagoslovena je zemlja njegova od Gospoda blagom s neba, rosom i iz dubine odozdo,
In za Jožefa je rekel: Blagoslovljena bodi od GOSPODA dežela njegova s predragim darom neba, z roso, in z globino, ki leži spodaj,
Njegovom mudrošću razvališe se bezdane i oblaci kaplju rosom.
Po znanju njegovem so se razklala brezna in oblaki kapljajo roso.
0.14069294929504s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?