Santa Rosa je dobila in tudi izgubila sina, sina, na katerega smo lahko ponosni.
Santa Roza je dobila i izgubila sina, sina na kojeg može biti ponosna.
Jane, odkar sem te spoznal vidim stvari, za katere nisem niti vedel da obstajajo ptice pojejo, rosa posluša s svežega listja rdeča luč na semaforju...
Džejn, od kad sam te upoznao, Primetio sam stvari koje nisam znao ni da postoje-- birds singing, rosa sluša sa novo formiranog lišæa, stop svetlo na semaforu...
Rosa, ne vem kaj naj storim.
Rosa, ne znam šta da radim.
Po mojem se je na topli travi naredila rosa -žogica bo počasnejša.
Rekao bih da je na toplu travu nanio sloj rose, što æe usporiti lopticu.
Mislim, da me tvoja prijateljica Rosa nima preveč rada.
Tvoja me prijateljica Rosa ne voli.
Rosa, ga lahko odneseš od tod?
Možeš li da ga odvedeš odavde? - U redu, u redu.
Dr. Stillman iz Santa Rosa bolnišnice, pravi da gre za vašega prijatelja.
To je Dr. Stillman iz Santa rosa bolnice, Kaze da se radi o vasem prijatelju.
Osebo so našli ustreljeno v njenem avtu na posesti psihiatrične ustanove Santa Rosa, privatnega zdravstvenega objekta v predmestju Los Angelesa.
Zrtva je nadjena upucana u svojim kolima na imanju Santa Rosa bolnice, privatna mentalna institucija izvan Los Andjelesa. Ok...
Do Mount Rosa je slab kilometer.
Samo je pola milje do Maunt Rouza.
Sem na avtobusni postaji Rosa Parks.
Ja sam na Rosa Parks autobusnoj stanici
Ne morem verjeti, da je Rosa dala odpoved.
О, не могу да верујем Роса отказ.
Rosa, deček ni kriv, da je umrl.
Roza, ne možeš da kriviš deèka što je umro.
Najina hči je. –Otrok je. –Rosa!
Ona je naša æerka. Ona je dete! - Roza.
Lahko rečeva, da je bila noč –Rosa. –Saj vem.
Možemo da kažemo da je bilo kasno veèe... - Roza. Znam.
"Emily, tvoj obraz je, kot ko plemenita rosa poljubi cvet"
Emily, tvoje lice je kao kad dragocjena rosa poljubi cvijet...
Te je Rosa peljala na likovni krožek?
Roza æe te odvesti na èas umetnosti? - Da. Hoæu da vidim.
Pred 61 leti je bila še ena oseba na koncu vrste in njeno ime je bilo Rosa Parks.
Pre 61 godine još jedna osoba je bila na kraju reda, a njeno ime je bilo Roza Parks.
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandi... vsi ti so sebe označevali za tihe, prijazne, celo sramežljive.
Eleonora Ruzvelt, Roza Parks, Gandi, oni su sami sebe opisali kao tihe i nenametljive osobe, čak stidljive.
Ko je dih jemajoča zelenolasa Rosa umorjena, jo zdravniki konzervirajo z mazili in pasto.
Nakon što je prelepa zelenokosa Rosa ubijena, lekari su je premazali mašću i pogrebnikovom pastom.
Priznana socialistična aktivistka Rosa Luxemburg je nekoč dejala, "Kdor se ne premika, ne opazi svojih okov."
Чувена социјалистичка активисткиња, Роза Луксембург, једном је рекла: ”Онај ко се не помера, не примећује своје ланце.”
In zgodi se zvečer, da so priletele prepelice in pokrile tabor; in zjutraj je ležala rosa okrog tabora.
I uveče doleteše prepelice i prekriliše logor, a ujutru pade rosa oko logora;
Ko se je pa rosa vzdignila, glej, po površju puščave je nekaj drobnega, luskinastega, drobnega kakor slana na tleh.
A kad se diže rosa, a to po pustinji nešto sitno okruglo, sitno kao slana po zemlji.
in ko je po noči padala rosa na šatorišče, je padala mana ž njo vred.
I kad padaše rosa po logoru noću, padaše s njom i mana.
Kaplja naj kot dež nauk moj, pada liki rosa govor moj, kakor pršica na mlado travo, kakor moča na zelenjavo,
Neka se spusti kao dažd nauka moja, i neka padne kao rosa govor moj, kao sitan dažd na mladu travu i kao krupan dažd na odraslu travu.
glej, položim runo na gumno: ako bode rosa le na samem runu, po vsej zemlji pa suho, tedaj spoznam, da rešiš Izraela po moji roki, kakor si govoril.
Evo, ja ću metnuti runo na gumnu: ako rosa bude samo na runu a po svoj zemlji suvo, onda ću znati da ćeš mojom rukom izbaviti Izrailja, kao što si rekao.
In tako ga naskočimo v kakem kraju, kjer ga zalotimo, in ga zalezemo, kakor rosa pade na zemljo, da ne preostane od njega in od vseh njegovih niti eden mož.
Tada ćemo poći na nj, gde bi se god nalazio, i napašćemo na nj kao što rosa pada na zemlju, da mu ne ostane nijedan od svih ljudi što su s njim.
Kadar bode v deželi lakota, kadar pride kuga ali snet ali strupena rosa, kobilice ali gosenice; ko jih bodo sovražniki oblegali v deželi njih mest; katerakoli pridi nadloga, katerakoli bolezen:
Kad bude glad u zemlji, kad bude pomor, suša ili medljika, skakavci ili gusenice kad budu, ili ga stegne neprijatelj njegov u zemlji njegovoj vlastitoj, ili kako god zlo i kakva god bolest,
Korenina moja se bo raztezala kraj vode in rosa bo nočevala na mojem vejevju;
Koren moj pružaše se kraj vode, rosa bivaše po svu noć na mojim granama.
Ljudstvo tvoje pojde radovoljno ob dnevi, ko boš skliceval vojno moč svojo; v krasotah svetosti, iz naročja zore ti pride rosa mladega moštva.
U dan rata Tvog narod je Tvoj gotov u svetoj krasoti. Kao rosa zori iz utrobe, takva je u Tebe mladost Tvoja.
Kakor rosa hermonska, ki pada na gore sionske; kajti tja pošilja GOSPOD blagoslov svoj, življenje do vekomaj.
Kao rosa na Ermonu, koja silazi na gore sionske; jer je onde utvrdio Gospod blagoslov i život doveka.
Kakor rjovenje mladega leva je nevolja kraljeva, a kakor rosa na travo blagovoljnost njegova.
Careva je srdnja kao rika mladog lava, i ljubav je njegova kao rosa travi.
Kajti tako mi je rekel GOSPOD: Mirno hočem gledati v svojem prebivališču, bom kakor jasna vročina ob solnčnem svitu, kakor gosta rosa ob gorki žetvi.
Jer ovako mi reče Gospod: Umiriću se i gledaću iz stana svog, kao vrućina koja suši posle dažda i kao rosan oblak o vrućini žetvenoj.
Toda panj njegov s koreninami pustite v zemlji, to pa v okovih železnih in bronastih, v travi na polju; in rosa nebeška naj ga moči in z zvermi mu bodi delež v travi zemeljski.
Ali panj sa žilama ostavite mu u zemlji, u okovima gvozdenim i bronzanim u travi poljskoj, neka ga kvasi rosa nebeska i deo da mu je sa zverjem od trave zemaljske.
Zatorej bodo kakor jutranji oblak in kakor rosa, ki hitro izgine, kakor pleve, ki jih vihar pobere z gumna, in kakor dim iz dimnika.
Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.
Bodem kakor rosa Izraelu, cvetel bo kakor lilija in poganjal korenine kakor Libanon.
Biću kao rosa Izrailju, procvetaće kao ljiljan i pustiće žile svoje kao drveta livanska.
In ostanek Jakobov bode sredi mnogih narodov kakor rosa od GOSPODA, kakor dež na travo, kar ne čaka nikogar in ničesar ne pričakuje od otrok človeških.
I ostatak æe Jakovljev biti usred mnogih naroda kao rosa od Gospoda i kao sitan dažd po travi, koja ne èeka èoveka niti se uzda u sinove èoveèje.
0.36666703224182s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?