Prevod od "nož" do Slovenački


Kako koristiti "nož" u rečenicama:

Nož i vreme kada je kupljen su jaki dokazi, zar ne mislite tako?
Nož in kako je bil kupljen je precej močan dokaz, se strinjate?
Hæete da me ubedite da je taj nož ispao iz džepa neko ga je našao, otišao do kuæe i izbo oca samo da proveri da li je oštar?
Bi mi radi povedali, da je ta nož padel skozi luknjo v fantovem žepu, ga je nekdo pobral, šel v fantovo hišo in tam zabodel njegovega očeta, samo, da ni preizkusil ostrino?
Ne vidim kakve nož ima veze, sa bilo èim.
Ne razumem, kaj ima nož opraviti z vsem tem.
To nije taj nož, seæate li se?
To ni tisti nož, se spomnite?
Nego, mogu li videti taj nož, na sekund?
Lahko vidim nož za trenutek, prosim?
Ne mislim da možete reæi šta je mogao uraditi samo jer je znao kako se koristi nož.
Ne morete govoriti, kaj bi morda storil preprosto zato, ker je znal uporabljati nož.
Zašto bi ti nosio nož kao što je ovaj?
Zakaj bi ti nosil nož, kot je ta?
Cezar je mrtav, a može se reæi da si ti držao nož.
Cezar je mrtev. In ti si omogočil njegovo smrt.
Držao je nož pod mojim grlom.
Držal mi je nož na grlu.
Mogao si da me oslobodiš juèe ili sutra, ali došao si ovde danas pre nego što momka stave pod nož zato što znaš da æu te savetovati protiv toga.
Lahko bi me osvobodili včeraj ali jutri. Pa ste prišli zdaj, preden je fant umrl, ker ste vedeli, da bom proti.
Pri službenim objedima odložite nož i vilicu na tanjur izmeðu zalogaja ili dok govorite.
Ko jeste na formalnih dogodkih, dajte nož in vilico na krožnik, ko jeste ali govorite.
Takt 106. Limeni, ne zaboravite da oštrimo taj nož.
Takt 106, trobila ne pozabite, tu bomo nabrušeni kot nož.
Šerloče Holmse, ti si jedan gad koji voli da zabije nož u leđa i jedan bezdušni manipulator.
Hmm. Sherlock Holmes ti si zahrbtna, brezsrčna, manipulative baraba.
Uzrok smrti je ošteæenje kariotidne arterije, ali nije bio nož u pitanju.
Vzrok smrti je vbod v karotido. Ni nož.
Od Lignjoslava bih oèekivao da mi zabode nož u leða!
Prej bi pričakoval, da bo Marko tisti, ki me bo izdal.
Poslednji put kad sam te videla, dao si mi nož i napunjen blaster i rekao mi da èekam u bunkeru dok ne svane.
Zadnjič si mi dal nož in nabito puško in mi ukazal počakati v bunkerju do zore.
Kad ste došli, ser Davos je rekao da ste primili nož u srce za narod.
Ko ste prišli, je ser Davos rekel, da ste za ljudstvo prejeli nož v srce.
Kao pripovedač u priči i kao publika, znamo tačno koje detalje da uključimo, da bismo zarili taj nož.
Kot pripovedovalec in občinstvo vemo, katere podrobnosti naj vključimo, da bi še globlje zarili nož.
(Smeh) Vaš prvi džepni nož je nalik prvoj univerzalnoj alatki koju dobijate.
(Smeh) Prvi žepni nož je prvo univerzalno orodje, ki ga dobiš v roke.
To je osoba koja je naoko fina, ali će vam zabosti nož u leđa.
To je oseba, ki je do vas prijazna, a vam bo zarila nož v hrbet.
I uzevši Avram drva za žrtvu naprti Isaku sinu svom, a sam uze u svoje ruke ognja i nož; pa otidoše obojica zajedno.
In Abraham vzame drva za žgalno daritev, jih naloži Izaku, sinu svojemu, v roko svojo pa vzame ogenj in nož; tako sta šla oba skupaj.
I izmahnu Avram rukom svojom i uze nož da zakolje sina svog.
In iztegne Abraham roko svojo in prime za nož, da bi zaklal sina svojega.
A Sefora uze oštar nož, i obreza sina svog, i okrajak baci k nogama njegovim govoreći: Ti si mi krvav zaručnik.
In vzame Zifora oster kamen in obreže kožico sinu svojemu in jo vrže Mojzesu k nogam, rekoč: Ker si mi ženin krvi.
Inače bi saterao sebi nož u grlo, ako bi bio lakom.
drugače nastaviš nož na goltanec svoj, ako bi bil poželjivosti poln.
Potom, sine čovečji, uzmi nož oštar, britvu brijačku uzmi, i pusti je po glavi svojoj i po bradi svojoj, pa uzmi merila i razdeli.
Ti pa, sin človečji, vzemi si oster meč, da ti rabi kakor britev, in obrij si glavo in brado; potem si vzemi tehtnico ter razdeli lase.
I gle, jedan od onih što behu sa Isusom mašivši se rukom izvadi nož svoj te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho.
In glej, eden tistih, ki so bili z Jezusom, iztegne roko in izdere meč svoj ter udari hlapca velikega duhovnika in mu odseka uho.
Tada reče mu Isus: Vrati nož svoj na mesto njegovo; jer svi koji se maše za nož od noža će izginuti.
Tedaj mu veli Jezus: Vtakni meč svoj na mesto njegovo; kajti vsi, ki primejo za meč, z mečem poginejo.
A jedan od onih što stajahu onde izvadi nož te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho.
Eden tistih pa, ki so zraven stali, izdere meč in mahne hlapca velikega duhovnika in mu odseka uho.
(A i tebi samoj probošće nož dušu), da se otkriju misli mnogih srca.
(a tebi sami presune meč dušo), da se razodenejo misli iz mnogih src.
A On im reče: Ali sad koji ima kesu neka je uzme, tako i torbu; a koji nema neka proda haljinu svoju i kupi nož.
On pa jim reče: Ali sedaj, kdor ima mošnjo, naj jo vzame, ravno tako tudi torbo, a kdor nima meča, naj proda suknjo in si ga kupi.
A kad se probudi tamničar i vide otvorena vrata tamnička, izvadi nož i htede da se ubije, misleći da su pobegli sužnji.
Ko se pa ječar prebudi in vidi vrata ječe odprta, izdere meč in se hoče umoriti, misleč, da so jetniki pobegnili.
0.45118284225464s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?