Prevod od "jezik" do Slovenački


Kako koristiti "jezik" u rečenicama:

Ne ume da drži jezik za zubima.
Ne zna držati jezika za zobmi.
Još uvek znaš da èitaš drevni jezik patuljaka, zar ne?
Še vedno znaš brati starodavni jezik palčkov, ali ne?
Bolje drži jezik za zubima pre nego što ostaneš bez njega.
Raje drži jezik za zobmi, preden ostaneš brez njega.
Poput njihovog broda ili njihovih tela, njihov pisani jezik nema pravac napred ili nazad.
Tako kot njihove ladje ali njihova telesa, njihov pisan jezik nima smeri naprej ali nazaj.
Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
Pravičnega usta uče modrost in jezik njegov govori pravico.
Svakih 14 dana umre jedan jezik.
En jezik izumre vsakih 14 dni.
E sada, u isto vreme, engleski je neosporno globalni jezik.
Istočasno pa je angleščina nesporno postala svetovni jezik.
Ali ako vam to nije maternji jezik, morate da prođete test.
Ampak če nisi rojeni govorec, moraš opraviti preizkus.
Da li je njemu potreban isti jezik kao i advokatu, na primer?
Ali bi on potreboval enako besedišče kot odvetnik, na primer?
Volim to što imamo globalni jezik.
Všeč mi je, da imamo svetovni jezik.
Ali ako neki drugi jezik može to da čini, onda, saradnjom, možemo postići i naučiti mnogo više.
Če pa se lahko drug jezik domisli tega, potem lahko, s sodelovanjem, dosežemo in se naučimo veliko več.
Samo je razlika u tome što, dok se taj uređaj oslanja na impulse infracrvenog svetla, vaš jezik se oslanja na impulse, diskretne impulse, zvuka.
Razlika je le v tem, da medtem ko se daljinec zanaša na impulze infrardeče luči, se jezik zanaša na impulze, diskretne impulze zvoka.
Prema toj priči, prvi ljudi su razvili uobrazilju da će, ukoliko zajednički budu radili koristeći svoj jezik, sagraditi kulu koja će ih odvesti direktno na nebo.
Zgodba pravi, da so si prvi ljudje zamislili, da bi ob uporabi jezika za sodelovanje lahko zgradili stolp, ki bi vodil vse do nebes.
I što je najvažnije, reći će nam zašto imamo jezik.
Najpomembneje pa je, da nam razloži, zakaj imamo jezik.
I možete videti da u društvu u razvoju koje je počelo da usvaja jezik, nemati ga bilo bi isto kao pticama bez krila.
Tako lahko vidite, da bi družba v razvoju, ki je začela razvijati jezik, brez njega bila kot ptica brez kril.
I ono što vi radite je -- jedan od ljudi nije još usvojio jezik.
Torej, kaj storite... ena od teh oseb še ne pozna jezika.
Dobro, vratite sada scenu nazad, i zamislite da ste prišli onom ko zna jezik.
Prav. Zdaj pa znova odigrajmo to sceno; tokrat se približate tisti osebi, ki pozna jezik.
U redu, ako je ovaj pogled na jezik i njegovu vrednost u rešavanju problema vizuelne krađe ispravan, bilo koja vrsta da ga usvoji trebala bi da pokaže eksploziju kreativnosti i prosperiteta.
Prav, če ta pogled na jezik in njegovo vrednost pri reševanju krize kraje videnega drži, potem bi vsaka vrsta, ki ga uporablja, morala eksplodirati od kreativnosti in razvoja.
Ipak, sada kada imamo razvijen jezik uradili smo nešto čudno, čak bizarno.
Z razvojem jezika pa smo napravili nekaj nenavadnega, celo bizarnega.
Postoje mesta na ovom ostrvu gde možete naići na novi jezik nakon dve ili tri milje.
Obstajajo kraji na tem otoku, kjer na novi jezik naletite vsaki dve ali tri milje.
I to je tačno; postoje mesta na tom ostrvu gde možete naići na nov jezik i na manje od jedne milje.
In res: na otoku obstajajo kraji, kjer nov jezik srečate manj kot na vsako miljo.
A samo u 2007. -- a siguran sam da ima i novijih statistika -- nešto oko 1.3 miliona stranica je prevedeno samo na engleski jezik.
In samo leta 2007 -- prepričan sem, da obstajajo novejši podatki -- so samo v angleščino prevedli okoli 1, 3 milijona strani.
Da li imamo ikakvu ideju kako smo uspeli pobediti Neandertalce ako su oni takođe imali jezik?
Ali morda vemo, kako bi bili lahko premagali neandertalce, če bi tudi oni imeli jezik?
Pre oko šest godina odlučio sam da naučim arapski, koji se ispostavio da je krajnje logičan jezik.
Pred kakimi šestimi leti sem se odločil naučiti arabščino, ki je pravzaprav izjemno logičen jezik.
Fascinirani smo jezikom tela, a naročito nas interesuje jezik tela drugih ljudi.
Res nas zanima telesna govorica še posebej pa telesna govorica drugih ljudi.
Očito je da kada mislimo na neverbalno ponašanje ili jezik tela, u društvenim naukama zovemo ga neverbalna komunikacija, to je jezik, dakle mislimo o komunikaciji.
Ko pomislimo o nebesednem obnašanju ali govorici telesa; sociologi temu rečemo nebesednost to pomeni jezik in pomislimo na komunikacijo.
Dakle, kakvu poruku vaš jezik tela meni prenosi?
Torej, kaj mi pove tvoja govorica telesa?
Poslednjih nekoliko godina pitala sam se da li bih mogla da srušim ovaj zid, tako da bilo ko ko želi da razume ovaj jezik i ceni njegovu lepotu, to može i da uradi.
Zadnjih nekaj let sem se spraševala, ali lahko ta zid podrem, da bo lahko vsakdo razumel in občudoval lepoto tega prefinjenega jezika.
To je kao šampanjac za jezik.
To je kot šampanjec za jezik.
I naša leva hemisfera razmišlja kroz jezik.
In naša leva možganska polobla razmišlja v jeziku.
Nisam mogla da znam - nisam znala da ne mogu da progovorim ili razumem jezik dok nisam probala.
Torej nisem mogla vedeti, nisem vedela, da ne morem govoriti ali razumeti jezika, dokler nisem poskusila.
Smešno je da čak i ljudi koji govore arapski jezik moraju zaista mnogo da se fokusiraju da bi dešifrovali ono što pišem.
Smešno je, da se morajo tudi arabsko govoreči ljudje zelo potruditi, da preberejo, kar pišem.
Koliko dugo to traje? Koliko dugo postoji moderan jezik?
Koliko časa nazaj sega to? Koliko časa nazaj sega moderni jezik?
Ne verujem da su radili sve te stvari, a da nisu imali moderan jezik.
Ne morem verjeti, da so naredili vse te stvari in da hkrati niso imeli modernega jezika.
Da li engleski jezik predstavlja cunami koji će "sprati" ostale jezike?
Ali je angleščina tsunami, ki odnaša stran druge jezike?
Malo verovatno. Engleski je drugi jezik sveta.
Malo verjetno. Angleščina je drugi največji jezik na svetu.
Vaš maternji jezik je vaš život.
Tvoj prvi jezik je tvoje življenje.
A sada engleski postaje jezik rešavanja problema.
In zdaj postaja angleščina jezik reševanja problemov.
Pitala me je gde sam naučila engleski tako dobro, i bila je zbunjena kada sam joj rekla da Nigerija slučajno ima engleski kao zvanični jezik.
Vprašala me je, kje sem se naučila govoriti angleščino tako dobro. In bila je zmedena, ko sem rekla, da je v Nigeriji angleščina uradni jezik.
Neokorteks je odgovoran za sve naše racionalne i analitičke misli kao i za jezik.
". Neokorteks je odgovoren za naše celotno racionalno in analitično razmišljanje ter jezik.
Takođe je odgovoran i za sveukupno ljudsko ponašanje, svako donošenje odluka, ali ne poznaje jezik.
Prav tako so odgovorni za človekovo vedenje, odločanje in nimajo sposobnosti predstave jezika.
Ona je uz pokretni palac, uspravni hod i jezik jedna od stvari koja je našu vrstu izvukla iz drveća i uvukla u tržne centre.
Kosa se lahko s oprijemalnim palcem, pokončno držo in govorom ter je ena tistih stvari, ki nas je z dreves spravila v nakupovalna središča.
Zato se razveseli srce moje, i obradova se jezik moj, pa još i telo moje počivaće u nadi;
Tega se je razveselilo srce moje in se je obradoval jezik moj, pa še tudi meso moje bo počivalo v upanju,
A kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne može pomaknuti, a krma se razbijaše od sile valova.
Ko pa jih je zagnalo na kraj, ki je imel po obeh straneh morje, so zadeli z ladjo ob tla; in prednji konec se je zasadil in trdno obtičal, a krma se je razbijala od sile valovja.
Jer je pisano: Tako mi života, govori Gospod, pokloniće mi se svako koleno, i svaki jezik slaviće Boga.
Kajti pisano je: „Kakor živim jaz, govori Gospod, meni se bo pripognilo vsako koleno, in vsak jezik bo pripoznaval Boga“.
Jer koji je rad da živi i da vidi dane dobre, neka zadrži jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prevare;
Zakaj „kdor hoče življenje ljubiti in videti dobre dni, brzda naj jezik pred hudim in ustne svoje, da ne govoré zvijače;
1.3324029445648s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?