Веруј ми, има случајева због којих ноћима не спаваш, али овај није такав.
Acredite em mim, há casos em que você perde o sono, mas este não é um deles.
Сигурна сам да знаш ово, али просечна количина глукозе код нормалних је око 100 милиграма по децилитру, зато ако видимо такав број овде знаћемо да је дијагноза погрешна.
Eu tenho certeza que você sabe disso, mas a média de glicose para não diabéticos é de cerca de 100 mg/dl. Assim que vermos um número como esse aqui, sabemos que foi mau diagnosticado.
Такав губитак, тамо, Едгар, али знаш шта кажу сине.
Derrota cruel aí, Edgar, mas você sabe o que eles dizem, filho.
Дечак у оној соби, нема такав размак.
Aquele menino não tem essa falha.
Понекад је време, баш за такав језик.
Há momentos em que essa é a linguagem certa para usar.
Такав принцип, коме су скинуте све маске, је сигурно једна примитивна доктрина, да је сила исправна.
Tal princípio, despojado de todo o disfarce, é, certamente, a mera... doutrina primitiva... de que o direito... vem da força.
Време је да дођеш на Олимп и почнеш да живиш као такав.
É hora de ir ao Olimpo e começar a viver como um Deus.
Не мораш да ми држиш такав говор.
Não precisa vir com o discurso:
Није био такав човек, мој господару.
Ele não era esse tipo de homem, meu senhor.
Па чак и такав, он је био тај који је украо драгуљ Слоново срце, и убио чаробњака Јару.
Mesmo assim, foi ele quem roubou o coração do elefante e matou o feiticeiro de Yara!"
Било је неког ко је имао такав деформитет.
Houve alguém que sofreu uma deformidade desse tipo.
Такав краљ не желим да будем.
Não é o tipo de rei que quero ser.
Много пута сам видео такав поглед.
É um olhar que já vi muitas vezes.
Као такав, очекивао бих да сагледаш ситуацију и прихватиш је.
Como tal, esperava que percebesse a situação tal como ela é.
Да ли си ти такав чаробњак?
É desse tipo de mágico que você é?
Такав чаробњак бих волео да будем.
É o tipo de mágico que eu queria ser.
Зашто пролазити кроз такав детаљан и опасан план само да сместе једном човеку?
Por que passar por tal plano elaborado e perigoso apenas para incriminar um cara? Eu não sei.
O estresse psicológico exige alguém emocionalmente equilibrado.
Такав однос је нељудски и неко мора да преузме одговорност.
É um tratamento desumano e alguém deve ser responsabilizado.
Можда сам тежак, али морам бити такав.
Eu sei que estou sendo duro com você, mas preciso ser.
Сони, шта мислиш с колико комада такав тип спава недељно?
Mas, Sonny, sério, quantas garotas você acha que um cara como ele come, por semana, em média? Estávamos pensando em 20. Mínino.
Да ли си икада помислио било би добро да има такав остати смешну цену?
Acham que ao pintar isto, o artista... não imaginou que seria vendido por um preço tão absurdo.
Иако је апсурдно бити хваљен од стране неког ко је није познавао, управо такав комични шоу би Лесли неговала.
Apesar do absurdo de ser elogiada por alguém que sequer a conhecia, esta é exatamente o tipo de comédia que ela teria amado.
Једно Небеско биће нема довољно снаге за такав подухват.
Um único Celestial não tem poder suficiente para tal proeza.
Морам да признам да сам некада и ја био такав.
Devo admitir que costumava ser uma delas.
У суду за ветеране - то је био први такав суд у САД-у.
No Tribunal dos Veteranos -- este foi o primeiro de seu tipo nos Estados Unidos.
(Аплауз) Шта мислите, колико често имам такав дан?
(Aplausos) Com que frequência vocês acham que eu tenho esse dia?
А систем је такав да, када урадите 10 таквих за редом, он вас води ка све напреднијим модулима.
E o paradigma é, uma vez que você tem nota 10 nisso, ele continua a levá-lo adiante para módulos mais e mais avançados.
И друго, зашто је то такав проблем.
E, segundo, o porquê disso ser um problema tão grande.
И ја понекад имам такав сјај.
E eu tenho essas faíscas de vez em quando.
Не постоји такав закон у Саудијској Арабији.
Não havia mesmo uma lei na Arábia Saudita.
Када имате такав шум, не можете да не тежите величини.
E quando você tem um zumbido assim, não consegue parar de se esforçar para alcançar a grandeza.
Да додам, живимо у периоду који је такав да никада није било лакше научити други језик.
E, mais ao ponto, nós vivemos numa era em que nunca foi tão fácil aprender outro idioma sozinho.
Такав је био и Емека неко време,
E Emeka foi assim por um período.
(смех) Када сам чула ово, помислила сам - то је језиво, управо такав је мој креативни процес.
(risos) Quando eu ouvi isso, eu fiquei tipo -- isso é bizarro, é exatamente assim que funciona o meu processo criativo.
Намештај је такав да деца могу да седе испред великих, моћних екрана, са добрим интернет везама, али у групама.
O design da mobília foi feito para que as crianças sentem-se em frente a telas grandes, conectadas à banda larga, mas em grupos.
То је такав систем у ком се структура појављује без директне спољашње интервенције.
Um sistema auto organizável é aquele em que a estrutura aparece sem a influência do exterior
Зато и реагујете на такав начин, јер то изгледа немогуће.
É por isso que vocês reagem dessa maneira, porque parece impossível.
Али кључ овога, разлог зашто ове групе могу да се повезују је зато што је производ њиховог рада такав да може лако да се дигитално дели - слика, музички запис, софтвер.
Mas o que é chave aqui é, a razão pela qual estes grupos tem sido capazes de se conectar, é porque o fruto do trabalho deles é do tipo que pode facilmente ser compartilhado digitalmente -- uma foto, um arquivo de música, 'software'.
Добили су више калорија кроз такав разноврстан оброк.
Eles receberam mais calorias ao longo de uma refeição diversificada.
1.0067451000214s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?