Кад се окупаш у миришљавој води, кад твоје удове целиваш са слатким уљем... и када очешљаш косу сандаловином, неће да буде времена за сузе.
Depois de um banho perfumado... acariciada a tua pele com óleos olorosos... e penteada com pente de sândalo... não haverá tempo para lágrimas.
Обриши сузе! Огледај се у својој равнодушности.
Limpe suas lágrimas e enxergue sua indiferença.
Хајде да набацимо крв зној и сузе.
Precisamos de sangue, suor e lágrimas. - Ir embora?
Те сузе му неће помоћи да опет хода.
Essas lgrimas no faro meu filho andar de novo.
Да, мораш да контролишеш своју радост и сузе јер је то све што имаш и нико ти то не може узети.
É, você precisa controlar os seus sorrisos e choros... porque isso é tudo que você tem, e ninguém pode tirar de você.
Сузе говоре оно што ти не можеш, ако ме разумеш?
E, chorando, falamos o que não conseguimos dizer, entende?
Меке сузе, као сувенири из мора.
Pequenas lágrimas, como lembranças do oceano.
Све те сузе због обичног развода!
Todas essa lágrimas por um simples divórcio!
Натерао си ми сузе на очи.
Puxa, você me deixou com os olhos cheios d'água.
Има времена за сузе, Татице, али ово није то.
Existe uma hora para chorar, papai, mas não é agora.
Видела си сузе захвалнице у његовим очима?
Não viu as lágrimas de gratidão nos olhos dele?
Или пољупцима брисао сузе са мојих образа, кад нисам била расположена?
Ou beijava as bochechas do meu rosto, quando eu estava de mau humor?
Заједно са Христом, који је умро и сада живи... нека се врати у Твоје Краљевство... где су све наше сузе обрисане... уједини нас опет у једну породицу... да Ти се молимо у Вијек и Вијекова.
Em companhia de Cristo, que morreu e agora vive... que ele se rejubile em Seu Reino, onde nossas lágrimas são secas, e nos unimos, novamente, como uma família para enaltecê-lo para sempre.
Сузе из Лиса, тако их зову.
Lágrimas de Lys, eles a chamam.
Пише да си имао јаку главобољу, и да су ти текле сузе.
Diz aqui que teve uma forte dor de cabeça, - e uma crise de choro.
Они су зауставили стављајући сву своју крв, зној и сузе у освајање битку и почео стављајући га у само не губи.
Eles pararam de colocar todo o seu sangue, suor e lágrimas para vencer uma batalha e começou a colocá-lo em apenas não perder.
Али не видим сузе у Џоаниним очима.
Mas não vejo lágrimas nos olhos de Johanna.
Не могу ти опростити мајчине проливене сузе.
Não posso perdoá-lo por causa das lágrimas derramadas por minha mãe.
Рат је хроника бола који изазива сузе мајкама које су изгубиле синове.
E a guerra é apenas uma crônica do sofrimento... contada nas lágrimas das mães dos jovens.
Кладим се да ти навиру сузе.
Já deve estar chorando agora. Ah, é?
Ове сузе нису одраз мог кукавичлука, нити су дошле због патње.
Estas lágrimas não são reflexo da minha covardia. Tampouco vêm da dor.
Не трошим сузе на неког коме никад нећу недостајати.
Não derramo lágrimas por alguém que nunca sentiu minha falta.
До малог дечака, сузе у очима, се вуче на рукаву.
Até que o menino, com lágrimas nos olhos, o puxa pela luva.
Мој отац је показао на копље, а онда на мајкине сузе.
Meu pai apontou para a lança... e então para as lágrimas da minha mãe.
Ви сте превише зрели за такве сузе, а?
Já é maduro o suficiente para essas lágrimas, não?
Јебене лажне крокодилске сузе од јебене лажне Холивудске пичке.
Lágrimas falsa de crocodilo de um rosto falso de Hollywood.
Видети сузе у очима странца, због сећања на сличног љубимца, значи спознају суштинске доброте твоје врсте.
Ver os olhos de uma estranha lacrimejar na memória de um animal de estimação parecido é conhecer a bondade inerente do seu tipo.
Ја ћу вам помирити бол и осушити сузе.
Acalmar sua dor, e enxugar suas lagrimas.
Сузе ми се котрљају низ лице, плачем као дете.
E eu grito, eu choro, como uma criança pequena.
(Смех) Стајао сам у купатилу, гледао у огледало, (Смех) плакао, а сузе... (Смех) су ми текле низ лице.
Eu estava no meu banheiro, olhando no espelho chorando, lágrimas escorrendo pelo meu rosto.
(Смех) Мој син од једне и по године лупао је на врата купатила - јер сам се, знате већ, закључао - (Смех) плакао, а сузе су му текле низ лице.
(Risos) Meu filho de um ano e meio batia na porta do banheiro, porque eu o tranquei para fora, (Risos) chorando, lágrimas escorrendo pelo rosto dele.
Била сам полугола, прекривена крвљу, а сузе су ми текле низ лице.
Estava seminua, coberta de sangue, e lágrimas escorriam pelo meu rosto.
Приказали смо Радост као дечију верзију Кеј, у жутој кабаници тако да јој сузе океана не могу нашкодити.
A Felicidade é uma versão infantil de Kay com capa de chuva amarela. Ela está invulnerável ao oceano de lágrimas.
3.1282379627228s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?