Que delícia, foi divino. Theodore Roosevelt, a seu dispor.
Ах, па ако пустите санкција Горев, Остатак ће победити пут до твојих врата.
Ah, então se você retirar as sanções sobre Gorev, isso vai abrir um precedente.
Што указује тренинг влада, Већ раде без санкција.
o que sugere formação do governo, mas operando sem sanção.
Аха. У реду, где смо на санкција Ангола?
Certo, como estamos sobre as sanções contra Angola?
Да сам претио да ће прекинути увоза пољопривредних И санкција уље кад сам звала Бестило, Ја бих то урадио.
Se eu pudesse ter ameaçado parar as importações agrícolas e impor sanções ao petróleo quando liguei para Bestilo, eu teria feito isso.
Што је неуобичајено, с обзиром су били у корист Санкција сузбијања ирански нуклеарни програм.
O que é incomum, considerando que eles têm sido a favor das sanções para conter o programa nuclear do Irã.
Иран има санкција-фрее економију И настајању програм нуклеарног наоружања.
O Irã tem uma economia livre de sanções e um nascente programa de armas nucleares.
Осетио сам да је само фер вам лично рећи Да ће Француска ставити вето на било поновно Санкција против Ирана.
Achei que era justo contar pessoalmente que a França vetará qualquer reestabelecimento de sanções contra o Irã.
И ако Снап Бацк санкција, Онда договор пропадне, и ваша влада Губи милијарде долара.
E se desistirmos das sanções o acordo acaba e nosso governo perde bilhões de dólares.
Француска ће бити далеко више погодан Санкција у три месеца или тако.
França estará mais favorável a sanções daqui três meses, ou mais.
Судан, жели да из ундер домаћин санкција.
O Sudão quer sair de uma série de sanções.
Пошто је ова фотографија снимљена, пре три године, резима политика регрутовања деце војника је драстично смањен, због санкција које смо возили УН да наметне.
Uma vez que esta foto foi tirada, três anos atrás, A política do regime de recrutamento de crianças tem sido drasticamente reduzida, devido às sanções que impusemos à ONU.
О, ови упади, ова два рата, десет година санкција, осам година окупације, оружана побуна против вашег народа, стотине хиљада погинулих цивила,
Ah!, essas incursões, essas duas guerras, os 10 anos de sanções, os oito anos de ocupação, a insurgência que foi liberada no seu povo, as centenas de milhares de mortes civis,
0.14530515670776s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?