Као што је агент Молдер и претпоставио, токсин је био убризган у кичму устрељеног, Марка Бакуса.
Pelas observações do Mulder, parece que injetaram uma toxina na coluna da vítima do tiroteio, Mark Backus.
Као што си вероватно претпоставио, ја сам Морфеус.
Como você deve ter adivinhado... eu sou Morfeu.
Па, претпоставио сам, да је то уобичајни разлог за дружење са олошем Готама:
O de sempre: se socializar com outros que não seja eu, ou a escória de Gotham -e tentar impressionar Rachel.
Приметио сам да у твојој торби недостају штапови, па сам претпоставио да си дошла овде да се издуваш.
Bem, notei que alguns tacos estavam faltando na sua bolsa, e pensei que poderia estar aqui, deixando o vapor escapar.
претпоставио сам да је епифиза место порекла ДМТ што се уклопило у моју теорију да је управо епифиза одговорна за природно доживљена мистична стања.
Eu pensei, não seria tão absurdo presumir a relação da pineal com a produção do DMT, no qual se encaixa com a minha teoria de que a pineal está de alguma forma conectada com os estados místicos espontâneos.
Претпоставио сам да сви креативно раде на новој роби...
Achei que, com todos trabalhando criativamente numa nova linha...
Али, претпоставио сам.....теби се свиђа мој тата.....а за пар година, изгледаћу као он.
Não desisti. É que você gosta do meu pai, e em alguns anos ficarei parecido com ele.
Претпоставио сам да је то оно што желиш.
Percebi que era o que você queria. Certo?
Претпоставио сам да је део завере, па сам га послао у три лепе.
Percebi que ele fazia parte da conspiração. Então disse a ele para enfiar no...
Можда је претпоставио да ћемо довести полицију овде.
Ele deve ter adivinhado que traríamos a polícia aqui.
Вероватно си претпоставио ко је тај старац био.
Provavelmente você já adivinhou quem era esse velho.
Знаш, људскост ти стоји боље него што бих икада претпоставио, Кетрин.
Sabe, ser humana fica melhor para você do que eu pensava, Katherine.
Чули су моју говорну и претпоставио сам био Едисон.
Ouviram a minha voz e assumiram que eu era Edison.
Претпоставио сам да се зову Јеврејуардесе.
Achei que elas se chamavam "judeomoças".
УЦуандо си ми рекао да ћеш извршити симулацију напада језиво смрт сам претпоставио не хтели да униште цело село!
Quando você disse que comandaria um teste de ataque do Morte Gritante, não pensei que destruiria o vilarejo inteiro!
Али претпоставио бих јој достигао јер сутрадан сам добио писмо извињава због њеног понашања и ми ослобађање од било које обавезе.
Achei que ela tinha entendido pois no dia seguinte recebi uma carta dela pedindo perdão pelo comportamento e me liberando de compromissos.
Вас претпоставио сам, а он ју је позвао из дубине трести Икабод веру у мене.
Achei que você e ele a chamaram das profundezas para abalar a fé do Ichabod em mim.
Претпоставио сам да би деца радије наранџастог слона с укусом мандарине.
Mas achei que as crianças prefeririam um elefante laranja com gosto de tangerina.
Претпоставио сам колико, јер отишли су у Господу Нарциссе.
Tive que aceitar, já que foram para o Lorde Narcisse.
Нема сумње да је чуо за твоје рођење, и претпоставио да ће новопечени отац бити лака мета.
Certamente ele soube do seu nascimento e achou que pais novos seriam alvos fáceis.
Претпоставио сам да сте преарогантни за то.
Meu palpite, são arrogantes demais para achar que precisavam.
Претпоставио сам да ти треба лек.
Pensei que queria seu remédio. Olha só essa merda.
Сам само претпоставио да... тестамент то иоур снагом карактера.
Eu apenas presumi que... Uma prova de sua força de caráter.
Увек сам претпоставио да је термин био погрдни за британског Црвеног Цоатс.
Sempre achei que fosse um termo pejorativo para os confederados britânicos.
И с обзиром да ова рана има више коре дрвета него што је пасји угриз, претпоставио бих да сте се спустили падобраном назад у Чехословачку са застарелим информацијама.
E vendo que esta ferida tem mais casca de árvore que mordida de cachorro, eu diria que... vocês voltaram de paraquedas para Tchecoslováquia com informações um pouco desatualizadas.
Претпоставио сам да није прва особа која је приметити да.
Eu supus que não fosse a primeira pessoa a notar isso.
Знате, дошао сам овде јер сам мислио Сте пролази кроз тежак пут, И претпоставио сам, очигледно погрешно,
Você sabe, vim aqui por que pensei que você estava passando por um momento difícil, e achei, aparentemente errado, que fossemos amigos.
Претпоставио сам да неко ради на томе да се сачува и да бих могао да волонтирам, али схватио сам да нико није ништа радио.
E supus que alguém estava trabalhando para preservá-la ou salvá-la e eu poderia ser voluntário, mas percebi que ninguém estava fazendo nada.
На к-нивоу 1, играч би претпоставио да сви остали играју на нултом нивоу, што средњом вредношћу чини 50, а тачан одговор је 33.
No nível K1, o jogador presumiria que os demais estivessem jogando no nível zero, resultando em uma média de 50 e, portanto, ele aposta no 33.
На к-нивоу 2, претпоставио би да сви остали играју на првом нивоу, што га наводи да каже 22.
No nível K2, ele presumiria que as outras pessoas estivessem jogando no nível um, levando-o a apostar no 22.
7.5051498413086s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?