Prevod od "понављам" do Brazilski PT

Prevodi:

repito

Kako koristiti "понављам" u rečenicama:

И где год ме преселили, већ сам рекао и понављам то... нећу нигде где је хладно.
Seja lá pra onde me mandarem, volto a repetir... não quero que seja um lugar frio.
Ћале, не ради то, понављам, не ради то.
Pai, não, repito, não faça isso. você não pode compreender isto.
Понављам, шеф брода, Натан Траверс, са У.С.С. Свордфиш.
Repito, fala o Tenente de Navio, Nathan Travers, do U.S.S. Swordfish.
Понављам, господо, капитулацију нећу да потпишем!
Repito, senhores: - Jamais vou me render! - Telegrafe para o marechal Schukov.
Понављам, Бовери, креће се ка југу.
Repito, Bowery, indo pro sul, em direção da Pell.
Нећу да понављам дај ми руку..
Eu não vou dizer de novo. Ponha o pulso para fora.
Нечу да понављам, ово је Муров шампон,
Olá, não vou repetir, Ongatumamwe! Este é o xampu de P-Moore!
Понављам, то је требало да буде изненађење, али отишао сам у агенцију и резервисао нам путовање.
Repito, isso era para ser uma surpresa, eu fui a uma agência de viagens e fiz uma reserva.
То си и ја стално понављам.
É o que eu digo a mim mesma.
Понављам да се сви пацијенти одељења Ц вежу.
Os pacientes da Ala C devem ser contidos manualmente.
Немој да опет излазим и понављам.
Não me faça voltar aqui e te dizer novamente!
То стално понављам, али очигледно да ме нико не слуша.
Digo isso todo o tempo, mas... aparentemente ninguém me escuta.
Понављам, зашто ти мислиш да имаш избор?
Novamente, o que faz você pensar quem tem uma opção?
Понављам, овде др Џоан Талис из СЕТИ-ја,
Repito... Aqui é a Dra. Joan Tallis, de SETI,
Понављам, др Николас Раш зове Судбину.
Repito, é o Dr. Nicholas Rush, chamando a Destino.
Последње, и понављам, ово је само ако успеш, просвираћу себи главу, а ти можеш да гледаш.
Por último, e de novo, isso só se for bem sucedido, vou por uma bala na minha cabeça e você pode assistir.
Експлореру, понављам, очекујте прекид комуникација сваког тренутка.
Explorer, vamos ter um blecaute de comunicação a qualquer segundo.
Две ноге на доку, Нећу да понављам.
Volte para o cais, e eu não repetirei.
Слушај, пријатељу, понављам ти, не познајем никаквог Паркера, у реду?
Ouça, meu amigo, eu já te falei. Não conheço nenhum Parker, está bem?
Капетане Торн, понављам, спреман сам да урадим оно што морам.
Capitão Thorn, repito, estou preparado para fazer o que for necessário.
А онда, за 60 секунди, понављам, за само 60 секунди, детектив Марфи га шаље на земљу.
E aí, em 60 segundos... Eu repito, em apenas 60 segundos... o det. Murphy o captura.
Понављам, спремни смо да почнемо са укрцавањем приоритетних путника за Лондон.
Mais uma vez, no portão de embarque iniciaremos o embarque prioritário no voo 10 para Londres.
Понављам, бизнис класа је сада затворена за све.
Repito: a classe executiva está fechada para todos.
Понављам, не интересује ме шта твој отац мисли.
Não estou interessado no que seu pai pensa.
Понављам, Начелник Спиннер је ушао у базу.
O superintendente Spinner entrou na base.
Понављам, ово је нови представник Кадровске.
Não dá pra ser mais claro. Ele é representante do RH.
Понављам, Ред Хоок је под нападом.
Repito, Red Hook está sob ataque.
Само тачка, пуцај, понављам по потреби.
Só apontar, atirar e repetir se necessário.
Понављам, Дипвотер Хорајзон је експлодирао и гори.
De repente, Deepwater Horizon explodiu e está em chamas.
Фриендшип 7... препоручујемо да ретро-пакет НЕ, понављам, НЕ буде одбачен.
Friendship 7... recomendamos que os propulsores não sejam, repetindo, não sejam ejetados.
Понављам, нисам очекивао да ће се ово користити у школама.
Mais uma vez, eu não esperava que isso fosse usado em salas de aula.
Понављам, то само мора да успе за хиљадити део секунде.
Mas, de novo, ele tinha que funcionar apenas por um milésimo de segundo.
Понављам, уз скромност, ограничења, искреност и реална очекивања, постигли бисмо нешто на шта бисмо били поносни.
Uma vez mais, humildade, limites, honestidade, expectativas realísticas e poderíamos ter conseguido algo de que nos orgulhássemos.
Ваде оно што могу, углавном метале - струјна кола итд. - и остављају углавном оно што не могу да изваде, што је, понављам, углавном пластика.
Eles extraem o que podem, principalmente metais -- placas de circuito e assim por diante -- e deixam para trás principalmente o que não podem recuperar, ou seja, principalmente os plásticos.
Сложеност те изградње унутар једног система је, понављам, изван разумевања било ког математичара данашњице.
A complexidade de construir isso dentro de um único sistema é, novamente, além de qualquer compreensão ou qualquer matemática que existe hoje.
Стога је ово искуство било невероватно и понављам, да, то је била игра, али није било новинских чланака, људи нису говорили: "Сад могу да умрем јер су Ред Сокси победили."
Essa foi uma experiência incrível, e novamente, sim, foi um jogo, mas ninguém escreveu artigos de jornal, ninguém disse -- sabem, realmente, "Posso morrer agora porque o Red Sox ganhou."
Није ни магматског ни вулканског порекла и, понављам, преко 700 километара је удаљена од најближег вулканског центра.
Não é nem magmático ou de origem vulcânica, e novamente, está a mais de 700 km do centro vulcânico mais próximo.
Понављам, претпоставите да постоји нешто што ћете научити.
De novo, partam do pressuposto de que têm algo a aprender.
Понављам, ово је само локални ћошак нашег универзума.
E novamente, isso é apenas um recanto do nosso universo.
Говоримо о густини насељености и биодиверзитету који су, понављам, виши него у прашуми током обнављања.
Estamos falando de biodensidades e biodiversidade maiores que as das florestas tropicais úmidas, que simplesmente ressurgem de volta à vida.
Само промена климе изазвана људским активностима - понављам, ако се не смањи - би могла да елимише четвртину преживелих врста током следећих 50 година.
A mudança climática provocada pela humanidade sozinha -- novamente, se não detida -- pode eliminar um quarto das espécies sobreviventes durante as próximas cinco décadas
Да ли то понављам три пута недељно?
Eu faço isso três vezes por semana?
5.7250590324402s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?