Мислиш да Тиберије стварно мисли на мене као свог наследника у Риму?
Você acha que Tibério realmente me tem em mente como seu sucessor, em Roma?
Али су неопходни да би добили наследника.
Mas necessário para nos dar um herdeiro.
Хајде да упоредимо моћи Волдемора, наследника Салазара Слитерина и чувеног Харија Потера!
Vamos medir os poderes de Lord Voldemort, herdeiro de Salazar Slytherin contra o famoso Harry Potter.
Знам да је Ричард у Џорџу видео свог наследника.
Sabia que o Richard queria que o George fosse o seu único herdeiro.
Тајни задатак Приората... је био да открију наследника у освит новог миленијума.
A missão sagrada do Priorado era revelar o herdeiro na aurora do novo milênio.
Рекао ми је да он има већа права на престо, и ако краљ нема наследника, или га не добије онда ће се он, Бакингем, попети на престо.
Ele disse-me que tinha uma maior reivindicação ao trono, e que como Sua Majestade não tinha herdeiros varões, e não iria ter nenhum, que ele, Buckingham, seria o sucessor no trono.
Ако се његов брак поништи сигуран сам да ће се оженити поново, у нади да ће добити наследника.
Se seu matrimônio for anulado, então sim, Eu tenho certeza que ele casará de novo, na esperança de produzir um herdeiro.
Не верујем да би овог тренутка енглески народ прихватио копиле за законитог наследника а не би ни краљ!
Eu não acredito, por um momento, que o povo inglês aceite o filho bastardo dele como um herdeiro legítimo e nem o Rei!
Морамо да натерамо наследника велике корпорације да подели очево царство.
Precisamos que o herdeiro de uma grande empresa dissolva o império do pai.
Познајеш закон, без наследника била бих присиљена да се удам за неког другог.
Conhece a lei: sem um herdeiro, terei que casar com outro. É o que quer?
Али, уколико не добије наследника, ти си следећи.
A menos que ele tenha um herdeiro, você é o próximo na linhagem.
И даље одбија да именује наследника.
E ainda assim se recusa a nomear um herdeiro.
Можемо учити из њих, од наших наследника.
Poderemos aprender com eles, para os nossos descendentes.
Ваше Височанство, представљам вам свог наследника који је обранио нашу земљу, од нападача са севера, и који је својим мачем средио хиљаду непријатеља!
Majestade, apresento meu sucessor e descendente que defendeu nossas Terras dos invasores do Norte, e, com sua própria espada, derrotou mil inimigos.
Ако сам започео рат због тог развратног кржљавца, шта мислиш да радим за свог старијег сина наследника?
E se eu iniciei uma guerra por aquele pequeno toco devasso, o que acha que eu faria pelo filho mais velho e herdeiro?
Али ми имамо савршену наследника: њена ћерка,
Mas teve a sucessora perfeita: sua filha,
Да само може да буде овде да сазна име свог наследника, као што сам управо ја сазнао.
Eu gostaria que ele estivesse aqui para saber o nome do seu sucessor, como eu soube.
Да, бринем јер као краља и човека, желим наследника.
Sim. Temo por que, como rei, como homem, eu quero herdeiros.
Пошто је мртав, он ишао његовом мушког наследника, али сада да је краљ тврди своје дете, би се вратили на чело Господина Јулиен апос; с фамили.
Já que ele está morto, iria para um herdeiro homem, mas como o rei assumiu seu filho, será revertido ao líder da família de Lorde Julien.
Не чујем сваки разговор о наследника, уопште, не од вас, а не од било кога.
Não posso ouvir falar sobre um herdeiro, nem de você, nem de ninguém.
Екберт крије своју моћ иза легитимног наследника за трон Мерсије.
Ecbert ficará nas sombras de um legítimo herdeiro - do trono de Mercia.
Први пут, када вас људи виде као свог новог наследника.
Vai ser a primeira vez que o público vai vê-lo como o novo o herdeiro do trono.
Без Сансе нећеш моћи да направиш наследника.
Sem Sansa, você não será capaz de produzir um herdeiro.
Кад ти будеш владала Гвозденим острвима склопи мир, али сад умукни и слушај или ћу створити наследника који хоће.
Quando reinar nas Ilhas de Ferro... poderá travar toda paz que queira. Mas agora, cale-se e obedeça... ou farei outro herdeiro que o fará.
Обавезно је било обезбеђивање династије Тјудор рађањем мушког наследника што Кетрин није успела да уради за више од 20 година брака.
Era imperativo garantir a dinastia Tudor produzindo um herdeiro, algo que Catherine não conseguiu fazer em mais de 20 anos de casamento.
Одбрана: Брак који је, примећујем, донео мушког наследника и загарантовао стабилно наследство... мада је нова краљица трагично умрла на порођају.
Defesa: Um casamento, afirmo, que conseguiu produzir um herdeiro, garantindo uma sucessão estável, embora a nova rainha tenha morrido, tragicamente, no parto.
Открио је да је то папа Никола III који каже Дантеу да ће његова два наследника преузети његово место кад умру, такође криви за симонију и корупцију као и он.
Ele descobre que é o papa Nicolau III, que diz a Dante que os dois sucessores dele tomarão seu lugar quando morrerem, pois todos os três são culpados de simonia e corrupção.
5.9058270454407s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?