Prevod od "налог" do Brazilski PT


Kako koristiti "налог" u rečenicama:

Хајде да узмемо налог за њено хапшење.
Vamos conseguir um mandado de prisão contra ela. Que estamos esperando?
Ал каже да морамо отићи из града док он не среди овај налог.
Al mandou tirá-lo da cidade até ele dar um jeito na intimação.
Родни лист и ухапшенички налог били су једини докази да сам жив.
Só minha certidão de nascimento, minha ficha policial provavam minha existência.
"Детектив за наркотике је данас убијен уручујући налог у Еко Парку. "
"Um policial da Divisão de Narcóticos foi morto hoje... numa missão de alto risco em Echo Park." Me dá isso aí.
Припадник полиције Л. А је данас убијен предајући налог близу ЛАX-а.
Um oficial da Divisão de Narcóticos LA foi morto hoje... ao cumprir um mandado perto do aeroporto.
Цури му ВЦ шоља, тако да је Гери већ издао радни налог.
Ele reclamou da privada, então Geary abriu uma ordem de serviço.
За неколико сати ћу имати налог да претражим твоју гаражу и твој мали клуб, па ћемо видети јеси ли љубитељ.
Agora, em algumas horas, vou conseguir um mandato para fazer uma busca em sua garagem e na sede do seu clubinho, e veremos então, quão entusiasmado você ficará.
Федералци имају налог да растуре ово место.
Os Federais tem um mandato para revirar esse lugar de ponta-cabeça.
Желиш, да подржим налог за претрагу и заплену у 5 банака а да ми не кажеш о чему се ради.
Quer mandado de busca e apreensão em 5 bancos sem me dizer do que estamos atrás.
Имам налог за малолетника по имену Сенфорд Кларк.
Tenho uma ordem de prisão contra o menor Sanford Clark.
Налог за прислушкивање је управо на потпису код судије.
Infiltrei um dos nossos lá. Pedi autorização ao juiz para grampeá-los.
Само набави налог да Боунс може да почне ископавање.
Apenas arranja o mandato que a Bones precisa então ela poderá começar a cavar.
Можете да почнете, донећу налог за десет минута.
Você pode começar. Terei o mandato em dez minutos.
Др Ликок је са правом тражио налог.
O Dr. Leacock estava certo em querer um mandato.
Ако хоћете моју ДНК, набавите налог.
Você quer meu DNA? Consiga um mandado.
Ово је налог који нам даје приступ вашим мрежним серверима.
Este é o mandado que nos dá acesso a seus servidores de rede.
Судија је одлучио да имамо оправдане разлоге за налог.
Veja, um juiz decidiu que tínhamos uma causa razoável para um mandato.
Истражитељи су, у сарадњи са државном полицијом Колорада, издали су налог за моментално хапшење Џона Кинга... због убиства младог брачног пара из Лавленда, Колорадо.
Os investigadores, em colaboração com a Polícia Estadual do Colorado, emitiram um boletim de alerta para detenção imediata de Jonah King, com relação ao assassinato de um jovem casal em Loveland, Colorado.
Тако да ако нисте послуга и немате налог, можете да идете.
Se não são do serviço de quarto nem têm mandado, podem ir para o inferno. Ei, calma aí!
Ако донесем налог због истраге убиства Харвија Дента, да ли би се то и даље рачунало као незаказано?
E se trouxer um mandato... para investigar a morte de Harvey Dent, ainda vou ter que marcar hora?
Имам судски налог да уручим Ланкастеру Доду.
Trago uma ordem judicial - para Lancaster Dodd. - Está atrasado.
Када добијемо налог, ћу отворити врата.
Quando você tiver um mandato, eu abro a porta.
Па, не иди, ћу добити тај налог.
Não vá embora, vou conseguir esse mandato.
Боље да имаш судски налог или ћемо да те тужимо.
É melhor você ter um mandado ou vamos te processar...
Али треба вам и налог судије.
Precisa de uma ordem do juiz.
Чекао сам 12 година за ваш налог.
Esperei 12 longos anos pela sua ordem, sábio mestre.
Имам право на заступника, а ви немате налог.
Tenho direito a um advogado, e vocês não têm um mandado.
Ако желите Давидов сарадњу, покажи ми твоје налог или одобрити му потпуни имунитет.
Se quiser a cooperação do David, mostre um mandado, ou dê total imunidade.
полиција изради налог за ваше ДНК док ми причамо.
Não vai demorar nem 5 minutos. Comissário Da Silva, abaixe sua arma.
Ако налог не покрива моје џепове, разговараћемо о илегалном претресу.
A não ser que o mandado diga que você pode colocar as mãos em mim, você vai se encontrar em uma conversa sobre busca e apreensão ilegal.
Гђице Морели, јула 1993. године, добили сте налог за селидбу од власника зграде.
Em julho de 1993, srta. Morelli, você sofreu uma ação de despejo pelo dono do prédio. Por que estava sendo despejada?
Ако не дају налог за за почетак егзодуса, сте нас убијали.
Caso não inicie o Exodus, você matará a todos nós.
Стога, изађите и набавите налог, и дођите по новац који ћу искористити да сачувам кров над главом својој ћерци.
Consiga um mandado e venha atrás do dinheiro que usarei para manter um teto sobre a cabeça da minha filha.
Знам да немаш телефон, али предлажем ти да нађеш један сместа, и позовеш га, јер не бих волео да средим да се изда налог за твоје хапшење.
Sei que você não tem telefone, mas sugiro que consiga um e ligue para ele, imediatamente. Porque eu odiaria emitir um mandado de prisão pra você.
Зато је толико привлачно имати Фејсбук налог или Твитер налог - има толико аутоматских слушалаца.
É por isso que é tão atraente estar no Facebook ou no Twitter -- tanta gente ouvindo automaticamente.
Прва ствар коју сам урадила кад сам изашла из затвора, наравно после туширања, је да сам се повезала на интернет, и отворила свој Твитер и Фејсбук налог, ја сам увек поштовала оне који су имали мишљења о мени.
A primeira coisa que fiz ao sair da prisão, depois, claro, de tomar um banho, eu entrei na Internet, abri meu Twitter e meu Facebook, e eu sempre fui muito respeitosa com as pessoas que me dizem sua opinião.
Иган је убедила Њујоркер да отворе налог "New Yorker fiction" са ког би твитовали све редове текста које би она написала.
Egan convenceu a revista The New Yorker a abrir uma conta de ficção do New Yorker, da qual eles poderiam tuitar todas aquelas linhas que ela tinha criado.
RealTimeWWII је налог који документује шта се дешавало на тај дан пре 60 година са великим бројем детаља, као да читате новинске извештаје од тог дана.
RealTimeWWII é uma conta que documenta o que acontecia neste dia, 60 anos atrás, em detalhes excepcionais, como se você estivesse lendo o noticiário daquele dia.
1.0690748691559s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?