Sim, sim. E se por algum motivo você não puder voltar, eu posso fazer o das 05h00 também.
Морам назад у стан по сат.
Porque terei que voltar lá e pegar o meu relógio.
Вратићу бебу назад али у замену ти врати Сен и њене родитеље у људски свет!
E então, qual é o seu plano? -Trarei seu bebê de volta. Em troca, devolverá Sen e seus pais ao mundo dos humanos.
Твоји синови су прошле ноћи летели магичним колима до Сарија и назад.
Seus filhos foram e voltaram de Surrey com seu carro enfeitiçado.
Шта ће се десити када вратим тебе и твоју породицу назад у Чарминг?
O que acontecerá quando eu puder você e sua família de volta em Charming?
Он не жели назад у затвор.
Ele não vai voltar para a cadeia.
Понекад смо то ми... гуркамо људе назад на план.
Às vezes, somos nós. Pondo as pessoas de volta ao plano.
Морде, баци га назад у тамницу.
Mord, leve-o de volta à masmorra.
Силоваћу њихове жене, децу ћу им узети за робље и донећу њихове сломљене богове назад у Вес Дотрак!
E vou estuprar suas mulheres... farei de seus filhos escravos... e trarei seus deuses quebrados a Vaes Dothrak.
А када завршимо са Ланистерима вратићу се назад на север, извадићу те из твоје тврђаве и обесити као вероломника.
E quando eu terminar com os Lannisters, marcharei de volta ao norte, arrancarei você de sua fortaleza e enforcarei você por perjúrio.
Ако мислиш да ме пошаљеш назад у Зимоврел...
Se acha que pode me mandar a Winterfell...
Наговарао сам га да маршира на Еребор, да окупи седам армија патуљака, да уништи змаја и узме назад Самотну планину.
Eu o estimulei a marchar sobre Erebor, reunir... os sete exércitos dos anões... para destruir o dragão e retomar... a Montanha Solitária.
Заједно имате моћ и снагу да узмете назад Еребор.
Juntos, vocês terão força e poder... para retomar Erebor.
Узимам назад оно што си украо!
Estou retomando o que você roubou.
Хоћу своју девојчицу назад, колико и ти Ану.
Quero minha filhinha de volta... tanto quanto sente falta da Anna.
Можда их је Зла Вештица позвала назад.
Talvez a Bruxa Má tenha mandado eles voltarem.
Стога доносимо мало магије назад у свет.
E, assim, trazer um pouco de mágica de volta ao mundo.
Ево твог Буде назад, хвала много.
Aqui está o seu Buda de volta. Muito obrigado.
Треба нам Елса да врати лето назад.
Precisamos que Elsa traga o verão de volta.
Ниси у пустињи, да покушаваш узети прст назад од којота.
E não em um deserto tentando pegar seu fêmur de um coiote.
Има Кети и враћа се назад у зграду.
Ele está voltando para o prédio com a Cathy.
Врати се назад код Рамлоа и заштити таоце.
Volte com o Rumiow para proteger os reféns.
Али сада си срећан, назад међу свет?
Está feliz agora, que está de volta ao mundo?
Добродошао назад у Дворану Витезова, Прајме.
Bem-vindo mais uma vez ao templo dos Cavaleiros Prime.
Напуни се, подеси на брзину светлости и враћај се назад!
Desligue o propulsor de matéria escura, reverta o curso a velocidade da luz e vamos voltar.
Успут, ова жалба је окончана пошто је он већ одслужио своју казну, значи био је напољу и радио и бринуо о породици и морао је назад у затвор.
E a propósito, essa apelação passou após ele ter terminado de cumprir sua sentença, então ele estava solto e trabalhando em um emprego e tomando conta de sua família e ele teve de voltar para a prisão.
Отиђимо назад у 1932. када се, на једној фарми кикирикија у Џорџији родио дечак по имену Рузвелт Грир.
Vamos voltar para o ano de 1932 quando, numa fazenda de amendoim na Gerogia, um bebezinho chamado Roosevelt Grier nasceu.
Полетимо назад кроз време до тог незаборавног тренутка.
E então vamos voar de volta no tempo àquele momento memorável.
(Смех) Понео сам своју награду назад низ степенице где сам срео свог непријатеља и предивног пса поред улазних врата.
(Risos) Eu carreguei a minha carga para baixo onde eu encontrei o meu inimigo e o precioso cão na porta da frente.
Убрзо су почели да односе угаљ, тону по тону, вагон по вагон, брод за бродом назад у Кину и у друге крајеве света.
E logo depois começassem a enviar esse carvão, tonelada por tonelada, vagão por vagão, carga de barco a carga de barco, de volta para China e outros locais no mundo.
Одједном је Бренан дошао до моје столице, зграбио звоно, звоно којим означавам промену или окупљање кабинета, и отрчао назад на своје место и позвонио.
E de repente, Brennan veio até minha cadeira e agarrou o sino, o sino que eu toco para sinalizar uma mudança ou nova reunião de gabinetes, e voltou para o seu lugar, tocou o sino.
И онај угаљ је испадао напоље, али смо га враћали назад.
E então, aqueles carvões que ficavam caindo pelas bordas, tínhamos que ficar colocando de volta.
Поново спаја полове наших живота, позитивни и негативни, шаље мало животне струје назад у нас.
Ele conecta novamente os polos de nossas vidas, o positivo e o negativo, e envia um pouco de corrente de vida até nós.
па сам, иронично, узела лет назад за Кину и кренула сам према севернокорејској граници.
então, ironicamente, peguei um voo de volta para a China e fui em direção à fronteira com a Coréia do Norte.
Ишла сам напред-назад од имиграционе канцеларије до полицијске станице, очајнички покушавајући да их избавим,
Eu ia para lá e para cá, entre o escritório da imigração e a delegacia de polícia, tentando desesperadamente libertar minha família,
И ви можете да остварите своје снове, а онда је ваш посао да се вратите назад и помогнете некоме попут вас да уради исту ствар.
Vocês também podem realizar os seus sonhos, e, então, o seu trabalho será voltar e ajudar alguém como vocês a fazer o mesmo.
Назад у Абиџану добио сам прилику да водим радионицу са локалним цртачима и мислио сам, да, у таквом контексту стрипови стварно могу да се користе као оружје, против друге стране.
Então, de volta a Abidjan, deram-me a oportunidade de coordenar um workshop com chargistas locais de lá, e pensei, sim, num contexto como esse, charges podem realmente ser usadas como armas contra o outro lado.
0.73354196548462s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?