Prevod od "лажем" do Brazilski PT


Kako koristiti "лажем" u rečenicama:

И последње што ћу да урадим јесте да те лажем.
E a última coisa que faria é mentir para você.
Нека мајка постане поштена жена, ако те лажем!
Que ela vire uma mulher honesta, se eu menti.
А најбоља ствар је што не морам да лажем јер не желим да је одведем у кревет.
O melhor é que não tenho de mentir porque não me preocupo em como levá-la para a cama.
Синоћ је на својој рођенданској забави замислио жељу... да не лажем читав један дан.
Ontem a noite, no aniversário dele, ele fez pedido... que eu não fosse capaz de mentir durante um dia inteiro.
Могао сам да лажем у последњих пола сата.
Eu já consigo mentir desde a última meia hora.
Спремна сам да им лажем о агенту Молдеру, али и да им се супротставим доказима.
E assim como estou disposta a mentir sobre o agente Mulder, estou pronta para confrontá-los com prova.
Убијало ме је што те лажем све ове године.
Estava me matando o fato de você não saber.
Супер, јер бих морала да лажем да је Том Круз живео овде.
Que bom, porque se não gostar, posso dizer ao Tom Cruise.. que pode continuar morando aqui.
Г. Вејне, ако ми не желите рећи шта тачно радите, када ме питају, нећу морати да лажем.
Sr. Wayne, se não me disser o que está fazendo... quando perguntarem, não precisarei mentir.
Не умем да лажем, не знам са женама, не ходам најбоље.
Não sei mentir, não me dou bem com mulheres. Não sei nem andar direito.
Немој ме терати да те лажем.
Não me faça mentir para você.
И да само не желиш да те лажем.
Apenas não queria que mentisse para você.
Али сада пошто не идеш, не могу да наставим да лажем, још мање да наставим да се виђам с тобом.
mas agora que não vais não posso seguir mentindo, não posso seguir encontrando você.
Не терај ме да лажем на Божић.
Não me faça mentir no Natal.
Џиме, види, нећу да те лажем, брак може бити ноћна мора.
Jim, não vou mentir. Casamento pode ser um pé no saco.
Ден, добила сам твоје писмо, и нећу да лажем, било ми је драго.
Dan, recebi a sua carta 6 meses atrás e não mentirei, me balançou.
Нећу да лажем, одлично смо се провели.
E então nos divertimos bastante. Não vou mentir, - nos divertimos bastante.
Добро, доста је. Записао сам све ово, и морао сам да лажем самурају!
Já basta ter feito eu escrever tudo isto, e agora menti para um samurai!
Гувернер је овде а ја не бих смео да лажем пред њим.
O Governador está aqui pra não me deixar mentir.
Можда сам била наивна при помисли да нећу да лажем у првих 100 дана.
Talvez fosse ingenuidade minha pensar que não iria mentir nos meus primeiros cem dias...
Нећу да те лажем, мада бих то волео.
Eu não vou mentir, embora tentado.
Знала си да те лажем, и још увек си могла да ме гледаш у очи сваког дана и веровала си ми.
Você sabia que eu estava mentindo e ainda me olhava no olho todo dia, confiava em mim.
Надам се да схваташ да сам морао да лажем Ему да бих био овде, лагао сам жену која носи моје дете.
Eu espero que você perceba que eu tive que mentir para Emma para estar aqui. Que eu menti para a mulher carregando meu filho.
Не волим да је лажем у вези с нама.
Odeio mentir pra Jen sobre nós.
Наравно, ово је узбудљив дан, не могу да лажем.
Bem, claro que estou. É um dia excitante. Eu não posso mentir.
Моли ово иде директору Спарксу, не могу да лажем.
Molly, isso vai para o Diretor Sparks. - Não posso mentir. - Vamos embora agora.
Чарли је знао да лажем и зашто лажем, а ја сам знао да он зна зашто лажем.
Charlie sabia que eu estava mentindo e ele sabia por quê. E eu sabia que ele sabia. Foi um confronto e ele perdeu.
Ја шта видим, о томе не лажем. Краљу Рагнаре. "Говорим загонетније, зарад бољег подношења ствари."
Não minto sobre o que falo, rei Ragnar, somente retenho as coisas às vezes, porque os humanos não podem suportar muita realidade.
Могла бих да лажем себе, али осећала сам се поносно.
Eu poderia mentir para mim mesma, mas eu me senti orgulhosa.
Питао сам агента Ханна да те лажем.
Eu pedi ao agente Hanna mentir para você.
Никад није ношена и не лажем те.
Nunca foram usadas antes. Eu não mentiria para você.
Не могу да лажем свој пут из овог, брате.
Não pode mentir para sair dessa, parceiro.
0.41217279434204s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?