Ne mogu taknuti prstom robu na štandu tom, ali oseæam šta æe se zbiti, druženje æe se ponoviti!
Não sei o que pode ser Nem o que vai acontecer Mas isto que vem... não é novidade pra ninguém.
Ne èujem nikakvu zabavu u tom štandu!
Ei, não estão festejando na cabine, Eliot.
Tu je bomba... jako velika bomba... u štandu.
Há uma bomba, uma bomba bem grande... naquele carrinho de cachorro-quente.
Otvori gornja leva vrata na štandu.
Abra a porta superior esquerda do carrinho.
Jesi li videla ideju sa kukom za crevo na štandu br. 5?
Viram a idéia do gancho para mangueira na mesa 5?
Jesi vidio Kwanovog sina na zrakoplovnom štandu?
Viu o filho de Kwan na Aeronáutica?
Upisujete roditelje na travnjaku na štandu sa limunadom?
Você está fazendo as inscrições em uma barraca de limonada do gramado?
Radila je na štandu za kozmetiku u Selfridges.
Ela trabalhava no salão de estética em Selfridges.
Carla, sigurno ti je tvoj mužiæ rekao sve... što se dogodilo na štandu s hranom.
Carla, eu acredito que o ursinho carinhoso aqui te contou o que aconteceu na barraquinha de taco.
Što se dogodilo na štandu s hranom?
Então o que aconteceu na barraquinha do taco?
Zack, još uvijek su nam potrebne kutije na naplatnom štandu broj 10.
Zack, ainda precisamos de caixas no posto 10.
Ona je jedna od mojih redovnih mušterija na naplatnom štandu 1.
Ela é um de meus clinetes habituais no Caixam um.
Jedini problem je što smo upravo izgubili Janet na naplatnom štandu broj tri.
O único problema é que acabamos de perder Janet no caixa de checagem três.
Radit æu na naplatnom štandu broj 3.
Eu ficarei com o Caixa número três.
Tehnièki, izložen je na štandu i ubaèen u sistem, u obavezi smo da mu ga prodamo.
Tecnicamente, se está na prateleira e no sistema, temos que vender isto a ele.
Prvi predmet, Štampan na dve strane, sa imenom proizvoðaèa na njemu, deljen na "Uhvati noæ" štandu.
Item um, impresso dos lados com o nome da fabricante do teste de drogas escrito, distribuído no estande da campanha anti-estupro.
Ja sam na faksu toèila Pabst na štandu.
Sim, eu costumava comprar barris na universidade.
Ok, imam namirnice skrivene u štandu kod kase broj 2.
Deixei os mantimentos escondidos no caixa dois.
To æe prištedeti 120 triliona dolara na štandu sa grickalicama!
Nos economizará 120 quadrilhões de dólares na loja de doces.
Idem po svoje stvari. naðimo se gore na konvenciji, na mom štandu.
Vou pegar minhas coisas. Vamos nos encontrar na minha barraca.
Ali jedina osoba sa kojom sam je videla da prièa je neki luzer na štandu Blacksmith.
Mas a única pessoa com quem a vi conversando foi um bobão no estande do ferreiro.
Ako je željela kupiti kopiju... mogla ju je kupiti na štandu gdje je Jamal radio.
Deve ter comprado da barraca de Jamal. De Oni.
Kreni prema štandu sa novinama i pogledaj ispod.
Vire-se, ande até a banca de jornais e olhe para baixo.
Poppy, transseksualac na štandu sa šminkom koji cesto posjecujem, se ne bi složio.
Poppy, a transexual do centro de maquiagem, discorda.
Kaže da je vidio Heidi kako prièa sa Vincentom na kafe štandu.
disse que viu Heidi falando com Vincent na cafeteria.
provodio si celo leto radeæi s ocem na voænom štandu, slušajuæi njegove prièe, divio se naèinu kako su mu ljudi prilazili.
Passava os verões trabalhando com seu pai na banca de frutas, ouvindo os casos dele, admirando... como as pessoas vinham apenas para conversar com ele.
Bila je ta žena... Vikala je na štandu sa jabukama na tržnici... Nešto o tomu da æe šef poludjeti.
Havia uma mulher... gritando com o vendedor de maçãs no mercado, algo sobre um chef ter ficado bravo.
Zašto još uvijek nisi poljubila Finna na štandu?
Por que ainda não beijou o Finn?
Ja sam glavna na školskom štandu i zaista nam trebaju nove uniforme.
Estou encarregada da rifa, e precisamos de novos uniformes para a banda.
Zašto ne udovoljite sebi u Bigersonovom štandu sa pitama?
Porque não se deliciar no buffet da Biggerson?
Pa, prvi put sam to primijetila kad smo bili na štandu.
Notei quando estávamos juntos na barraca.
Ja æu ostati ovdje, na štandu na koji nitko ne dolazi.
Vou ficar aqui, na cabine aonde ninguém vem.
Na onom štandu je samo onaj tip tamo.
O cara está sozinho no quiosque.
Milkha Singh, ako me èuješ, priði vojnom štandu!
Milkha Singh, se você estiver ouvindo a minha voz, venha a tenda do exército.
Ako uzmete štandu, ću morati da unakrsno ispita te, i ja ću morati da uradi najboljem moje sposobnosti.
Se for para a bancada, vou ter que interrogar você. E farei isso dando o melhor de mim.
Možda smo se nekad sreli na štandu za hot dog.
Talvez já nos vimos na barraca de cachorro quente.
Naðimo se na štandu keksova sutra u podne inaèe æe vaši lokali poèeti da gore.
Favor encontrar conosco na barraca de waffle... amanhã, ao meio-dia, ou mais coisas vão começar a explodir."
Radi na štandu do našeg, Šarlot.
Está no estande ao lado, Charlotte.
Samo ako se svi pojavite na štandu Cardiff Electrica, mamurni, iscijeðeni, samo da vidite kako ovaj stroj pobjeðuje sve na COMDEX-u.
Só se todos aparecerem no stand da Cardiff Electric, de ressaca, cozidos, só pra ver essa máquina foder com todas as outras da COMDEX.
U subotu je moj red na pekarskom štandu, na sajmu.
Sábado é meu dia na cabine de doces da feira de produtores.
I zasigurno znam da æe biti sjajnih kolaèa na štandu za pekarstvo.
E eu sei... que haverão cupcakes fantásticos à venda na barraca de doces.
Nadam se da æe vam se dopasti naš filmèiæ, i uživajte u osvežavajuæem ukusu Pepsi kole na štandu u predvorju.
Espero que gostem do nosso filme. Por favor, apreciem uma refrescante Pepsi lá na lanchonete.
To je bilo obećanje automobila koji samostalno vozi, samostalnog vozila, i to je bio san još od 1939. godine, kada je Dženeral Motors prikazao ovu ideju na svom Futurama štandu na Svetskom sajmu.
Essa tem sido a promessa do "self-driving car" o carro autônomo, e tem sido o sonho desde pelo menos 1939, quando a General Motors apresentou essa ideia em seu estande Futurama na "Worlds's Fair".
Ja sam bila u „Štandu zuba".
Eu era da "Tenda do Dente".
3.1037940979004s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?