Idi sa svojim nevinim licem zatražiti kljuè sobe 796.
Ponha aquele olhar de inocente que você faz tão bem... e vá para no balcão pedir a chave do 796.
Pravo je svakog njemaèkog vojnika zatražiti dozvolu za premeštaj na druge dužnosti.
Todos os soldados alemães têm o direito de pedir permissão para serem transferidos para outros serviços.
Trebao si zatražiti da prestanem raditi.
Devia ter me pedido para parar.
Ja sam zadnja osoba od koje si trebala zatražiti uslugu.
Por favor, eu posso te compensar. Sou a última pessoa a quem devia pedir um favor.
Umjesto toga, boje se da æe se sa Apophisovom smræu Klorel vratiti... i zatražiti svoje nasljedstvo.
Eles temem que com a morte de Apophis. Klorel voltará para reclamar sua herança.
Gledajuæi unatrag, shvatam da nisam mudro postupio, jer sam ga mogao lako baciti u zatvor, a onda od njega zatražiti lekcije u njegovoj æeliji, potpuno besplatno.
Mas, ao olhar para trás, percebo que tomei a atitude errada, pois podia ter mandado prender o velho e exigir que me desse lições de graça na sua cela.
časni Sude, htio bih zatražiti odgodu procesa.
Gostaria de pedir um breve adiamento.
Zašto ne bih otišao u boravak zatražiti povišicu od svog šefa?
Por que não vou até a sala e peço um aumento para meu chefe?
Oprostite, ali moram vas zatražiti još jednu uslugu.
Desculpe, mas vou pedir mais um favor.
Pa, oèito se moram sastati sa tužiteljima i zatražiti odgodu, ali to znaèi da æu morati objasniti zašto vas nema.
Vou pedir um adiamento, mas terei de informar por que vocês não estão presentes.
Htio bih zatražiti od suda da nametne kaznu od $10, 000 Sun Timesu, dnevno do onog trena kada se otkrije izvor gospoðice Armstrong.
Senhor, peço ao tribunal, agora que imponha uma multa de 10 mil dólares diários ao Sun-Times até que a fonte da Sra. Armstrong seja revelada.
A u "Domu", kad Dean mora pozvati Johna i zatražiti njegovu pomoæ.
E em "Home", quando Dean ligou para John pedindo ajuda.
Možemo se naæi u Stanhop hotelu i zatražiti sobnu uslugu.
Podemos nos encontrar no Stanhope, pedirmos o serviço de quarto.
Kao prvi korak dogovoreno je da ogranièeni broj Posjetitelja može zatražiti vize koje æe im omoguæiti da putuju slobodno unutar naših granica.
Como primeiro passo, um número limitado de Visitantes poderá tirar o visto para deslocamento livre por nosso território.
Ne možeš ju samo zatražiti da uèini nešto za tebe.
Você não pode apenas pedir que ela faça algo pra você.
Zato jer æu jednog dana zatražiti uslugu od tebe, a ti æeš je ispuniti.
Por que um dia, vou pedir um favor. E você o fará.
Ali za sluèaj, za svaki sluèaj, želimo nešto zatražiti od vas.
Mas no caso... Só para garantir... faríamos um pedido à Sua Santidade.
A čim odem odavde, prijavit ću te policiji i zatražiti zabranu prilaženja.
E assim que eu sair daqui, vou denunciá-lo para a polícia e solicitar uma ordem de restrição.
Došli smo vas zatražiti autogram i ako je moguæe, za bilten, možemo li fotografirati vas pored baève?
Viemos pedir o seu autógrafo... e queríamos publicar no nosso boletim informativo... uma foto sua ao lado do barril.
Agente Lisbon, mogu li zatražiti... da se o ovome ne govori?
Agente Lisbon, poderíamos manter isso em sigilo?
Rekao sam guverneru da æeš ga nazvati i zatražiti sudjelovanje nacionalne garde prije nego ovo izmakne kontroli.
Eu disse ao governador que vai ligar para ele solicitando a Guarda Nacional antes que essa bagunça piore ainda mais.
Znaš, momèe, danas æu zatražiti od tebe veliku uslugu.
Farei um grande pedido a você hoje.
Ako se probijem i popravim vezu, mogu pozvati Auroru, zatražiti pomoæ.
Se eu puder consertar o sistema, poderei acessar a Aurora e pedir ajuda.
Ako ste htjeli moje financijske zapise samo ste ih trebali zatražiti.
Se queria meus registros financeiros, tudo que tinha de fazer era pedir.
Tada æu direktno zatražiti da otpusti svog slugu.
Pedirei para ele demitir imediatamente o valete dele. Não direi o motivo.
Sve što treba učiniti večeras se prošetati preko granice i zatražiti azil.
Tudo que ele precisa fazer é atravessar a fronteira e pedir asilo.
A kad bi samo znali da za ispunjenje želja samo moraju doæi ovamo i zatražiti pletenice.
Mal sabem eles que para conseguir os desejos, só precisam vir ao 9º Distrito e fazer o cabelo.
"Ako roditelj tvrdi da su baba ili deda nepodobni, može zatražiti njihovo izuzeæe iz podizanja deteta."
Se os pais consideram um avô não apto, eles podem pedir a exclusão deles de cuidar da criança.
Gðice Sin, u ime policije HK, želim zatražiti vašu pomoæ.
Menina Sinn, em nome da polícia de Hong Kong, gostaria de solicitar a sua ajuda.
Znači, bilo bi guzicu u liniji ili zatražiti transfer.
Então, ou você participa da jogada ou tira o time de campo.
Da, sada æu zatražiti advokata, da se zapiše.
Certo, estou solicitando um advogado agora, que fique registrado.
Što se tièe sada, direktore, iako se u tom podruèju nalazi gusta šuma, odmah æu zatražiti da avioni pomognu u traženju i izvlaèenju ostataka.
Por enquanto, diretor, como há uma floresta densa naquela área, pedirei imediatamente o envio de planos para recuperação.
Danas je gradonaèelnik uvjerio graðane New Yorka da nema namjeru zatražiti od Guvernera pomoæ Nacionalne garde.
Durante essa tarde, o prefeito assegurou novamente aos cidadãos de Nova York que não tem intenção de pedir ao governador ajuda da Guarda Nacional.
Recesija je pogodila svakoga od njih, i bojim se kad bi saznali što vam je Bunny ostavila, da bi ti lešinari pokušali zatražiti udio.
Ricos, não. A recessão atingiu um por um, e temo que se souberem o que Bunny lhes deixou, aqueles abutres tentariam lhes tomar.
Ja æu-ja æu zatražiti to advokata sada.
Eu...eu vou pedir um advogado agora.
Slušaj, ovaj tip bi mogao biti pripadnik organa zakona, stoga æemo mu pokazati naše i zatražiti njegov.
O cara pode ser de alguma agência, então mostramos os nossos,
Najpre æe zatražiti da èuju ime.
A primeira coisa que pedirão é um nome.
Povuæi veze, zatražiti vraæanje duga da olakša put.
Puxar aqui e ali, pedir favores para suavizar o caminho dela.
Pa æu se vratiti iz mrtvih i zatražiti ono što mi pripada.
Então voltarei dos mortos e reivindicarei o que é meu.
Možemo Vas tužiti za pogrešnu dijagnozu ili zatražiti nalog od sudije da ga pusti.
Podemos te processar por diagnosticar errado, ou pedir para o juiz liberá-lo.
0.55945801734924s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?