Prevod od "zaglavila" do Brazilski PT


Kako koristiti "zaglavila" u rečenicama:

Samo mi je bilo žao zbog tebe, zaglavila si u sobi radeæi Rosov govor.
Senti pena de você, presa com o Ross trabalhando no discurso.
Zatvorena u kavezu sa svim ovim pacovima zaglavila sam se u ovoj rupi i ne mogu da naðem izlaz
Trancada em uma jaula com todas as ratas Eu já escorreguei por entre as fendas E agora eu estou presa com as sucatas
Da, sigurno su se vrata zaglavila pa se nije mogla vratiti na palubu.
Provavelmente a porta emperrou e ela não conseguiu voltar ao convés.
Zaglavila sam se u kupatilu pre pola sata.
Fiquei presa no banheiro por meia hora.
Pa, izgleda da sam zaglavila ovde.
Então, acho que estou presa aqui.
Probala sam prednja vrata, ali su se zaglavila od sudara.
Há uma porta, mas ficou emperrada com a colisão.
Zato što sam zaglavila sa partnerom koji je milioner plejboj i amater?
Porque meu companheiro... é um playboy milionário incompetente.
To je bila moja mama, zaglavila je u prevozu.
Era minha mãe. Ela está parada em um trânsito horrível..
Jedini razlog zbog kojeg si me pobedio u Fresnu je što mi se Pistonica zaglavila.
Você só me venceu em Fresno porque meu pistão se ferrou.
Umesto toga zaglavila sam sa èudacima.
Ao invés disse fiquei com essa "turminha"
Hej, tako mi je žao, stvarno žao, ali sam se zaglavila na ovom snimanju sa Blair.
Oi. Foi mal, foi mal mesmo. Eu estou aqui na sessão de fotos com a Blair.
Njegove noge su bile iznad mog nosa i moja se noga zaglavila izmeðu njegovih ruku, bili smo potpuno isprepletani.
O pé dele estava no meu nariz, e meu pé estava preso entre os braços dele, estávamos totalmente enroscados.
Kablovska mi zaglavila na BET (crnaèkoj) mreži.
Minha Tv a cabo empancou no canal de RAP.
Kako li sam samo zaglavila ovde sa dedom prijatelja mog sina?
Como é que acabei na cama com o avô do amigo do meu filho?
Kao da ga je smrt žene zaustavila i zauvek zaglavila u vremenu.
É como se a morte da mulher o tivesse detido aí, para sempre.
Jednom je imao panièni napad kada mu se glava zaglavila u džemperu.
Entrou em pânico uma vez quando a cabeça ficou presa no suéter.
Noga mi se zaglavila ispod ovog debeljka.
Meu pé está preso embaixo desse gordo.
Niko neæe da je zaposli pa se zaglavila kod mene.
E agora ninguém a contrata e eu estou atolada com ela.
Nisi se zaglavila u saobraæajnoj gužvi?
Não ficou mesmo presa no trânsito?
Robotska ruka se zaglavila na tvom... šta?
A mão do robô está presa no seu o quê?
Žao mi je, Makredi, vrata su se izgleda zaglavila.
Lamento, MacCready. Parece que a porta está presa.
Ali iz nekog razloga, neke nemoguæe kosmièke šale, zaglavila sam ovde.
Mas, por alguma razão... alguma piada cósmica inimaginável... estou presa aqui.
Njegova faca se umalo zaglavila u Wee Man-ovu guzicu.
A cara dele quase ficou presa na bunda do Wee Man.
Mislim da sam zbog tog i zaglavila ovdje, zar ne?
É por isso que vim parar aqui, certo?
Èudno je kako sam se zaglavila u sendvièu izmeðu tebe i onog osmogodišnjaka.
Foi estranho quando eu estava no meio do sanduíche entre você e aquele menino de 8 anos.
Žao mi je, ali zaglavila si sa mnom.
Bom dia para você também. Desculpe, está presa comigo.
Su ovde zarobljeni smo, da je način na koji ja to vidim i mi ćemo ostati zaglavila za veoma dugo vreme
Estamos presos aqui. É assim que eu vejo. Vamos ficar presos por muito tempo.
Janae je zaglavila samo što je odgovorila.
Janae foi para a solitária só por falar.
U svakom sluèaju, tako sam zaglavila ovde.
Enfim... Foi assim que fiquei presa aqui.
Vratanca odeljka s bombama su se zaglavila.
A comporta das bombas está emperrada.
Ako poènem da ludim imaš dozvolu da me prebiješ šipkom kojom si zaglavila vrata.
Se eu enlouquecer, você pode me matar com a barra de ferro presa à porta.
Zaglavila sam u šetnji sa onim pompeznim blebetalom ocem Bejnom
Fiquei andando com aquele balofo pomposo, o Padre Bain.
Ako je zaglavila na nekoj plaži, oni æe je pronaæi.
Se ela está presa em uma praia, eles irão achá-la.
Èula sam da si zaglavila prst u Dinovom penisu.
Espere. Meteu o dedo no pênis de Dean.
Ja zaista želim da pojedem tu bananu, ali se zaglavila unutar ove kutije-slagalice od bambusa.
Eu quero comer essa banana, mas ela está trancada nessa caixa de bambu.
Stalno mislim kako æe Trip doæi da me vidi, kako æe me ismevati što sam zaglavila u karantinu, kako æe me nazvati zlatnom ribicom ili hrèkom...
Eu ainda penso que Trip virá me ver... Tirar sarro de mim por estar presa na quarentena. E me chamar de peixinho dourado, hamster ou algo assim.
Ona nije ni osetila zbog laka na kosi, i zaglavila se kao krpelj.
E ela nem sentiu por causa daquele laquê, e grudou lá que nem um carrapato.
Zaglavila sam se radeæi tvoje najbolje.
Eu tenho que fazer o seu melhor.
Zaglavila sam na dosadnom simpozijumu o atomskoj spektroskopiji, ali sam videla tvoj oglas i rešavala ga noæas.
Fiquei presa em um simpósio chato sobre espectroscopia atômica quando vi seu anúncio, e ele salvou a minha noite. Os quebra-cabeças foram divertidos.
I reèeno mi je da je jedna èeta Iraca zaglavila pod opsadom usred nièega, kao posledica vaše katastrofe na Radio Katangi.
Soube que há uma companhia irlandesa cercada no meio do nada como resultado do seu desastre na Rádio Katanga.
Zaglavila sam u mestu, gde ne pripadam, i ne idem nikuda uskoro.
Estou presa a um lugar que não é o meu, e não vou a lugar nenhum tão cedo.
Uhvatila se repom... ali je sad zaglavila u meðuprostoru, bez moguænosti da dohvati neku granu.
A cauda a salvou.....mas ela está no meio do ar, sem poder pegar outro galho.
Uzeo sam rečnik, pocepao ga na deliće i napravio neku vrstu rešetke Agnes Martin, sipao sam smolu preko nje i pčela se zaglavila u njoj.
Peguei um dicionário e o rasguei e o transformei em meio que uma grade de Agnes Martin, e passei resina em tudo e uma abelha ficou presa.
0.93182587623596s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?