Prevod od "zadržao" do Brazilski PT


Kako koristiti "zadržao" u rečenicama:

Šta god da si mi uradio, zadržao sam se, i sada sam u tvojoj glavi.
Eu aguentei o que fez a mim, agora estou na sua cabeça.
Žao mi je što sam se zadržao.
Não, Proconsul. Eu sinto muito Eu estava ocupado.
Zadržao me je hitan pošao u Ministarstvu Registara.
Me atrasei por causa de um assunto urgente do Minrec.
Od svake transakcije malko sam zadržao.
Tirava um pouco em cada operação.
Svi znaju da si mnogo uèinio kako bi nas zadržao zajedno.
Todos sabem que você fez tudo para manter-nos unidos.
Zadržao sam sliku i brinuo sam se o vama.
Eu fiquei com a sua foto e comecei a observá-la.
zadržao sam se duže nadajuæi da æe se vratiti, ali nije.
Fiquei lá, esperando que ela voltasse. Mas não voltou.
Umešao si se izmeðu Senga i mene da bi zadržao svoj posao?
Você se meteu entre Shang e eu pra não perder o seu posto?
To sam glumila, naravno, ali ti me ipak nisi zadržao.
Eu estava fingindo, é claro, mas você não me amparou.
Sigurna sam da ima dobar razlog što se toliko zadržao.
Estou certa de que tem um bom motivo para demorar tanto.
Htio bih znati zašto je Pellegrin zadržao Tessin izvještaj.
Quero saber por que Pellegrin omitiu o relatório da Tessa.
Tako da sam zadržao interes prema studentima koji su prebaèeni u ovu školu.
Então eu mantive um interesse especial... em alunos transferidos para este colégio.
U/Nort je imao i zadržao stav da je ova tužba neosnovana i nema pravnu težinu.
Essa tem sido e continuará sendo nossa posição, Que esta demanda não tem base e nem mérito.
London se do danas sigurno promenio, ali zadržao je glamur.
Acho que Londres deve ser mudada agora, não é? Mas ainda tem... o glamour.
I veæ sam te predugo zadržao.
E já o ocupei por muito tempo.
I nakon ovog otkriæa, Sud je odbacio banèin zahtev za oduzimanje imovine, tako da je Dejli zadržao svoju kuæu.
Diante dessa revelação, a corte rejeitou o pedido de arresto do banco e Daly ficou com sua casa.
Buduæi da sam zadržao Gwin pozadi, kraj njegove prièa biæe drugaèiji.
Como deixei Gwin para trás, o fim da história será diferente.
Zadržao sam se sa starim prijateljem.
Tive que falar com um velho amigo.
Nije se dugo zadržao na poslu, ali... ali opet, sve to je nepredvidivo, jednog dana si car, a drugog prosjak.
Não durou muitas horas no negócio, mas... Isto é imprevisível. Um dia se está lá em cima e no outro, lá embaixo.
Mislili smo da je uništena, ali Leks je sigurno zadržao uzorak.
Achamos ter destruído, mas Lex deve ter guardado uma amostra.
Propao je, ali zadržao ga je za... druge poslove.
Foi fechada, mas ele a mantém para... Para outros negócios.
Parker je zadržao poziciju šefa policije do svoje smrti 1966.
Parker continuou como Chefe de Polícia até sua morte, em 1966.
Žao mi je što sam je zadržao, momèe.
Desculpe por tomá-la de você, meu velho.
A mama - jedina žena s kojom se tako dugo zadržao.
Minha mãe. A única mulher que ele beijou fazia muito tempo.
Ponekad poželim da sam zadržao svoje nasilnike.
Às vezes, queria que meus agressores estivessem aqui. Sério?
Izvinite što kasnim, tata me je zadržao.
Desculpe. Estava com o meu pai.
Osim ako se zadržao u Vašingtonu.
A menos que tenha se atrasado em Washington.
Zadržao sam ga tu u sluèaju da odluèim da oženim neku drugu sa posla.
Deixei por aqui, caso quisesse casar com mais alguma colega.
Kad smo unosili njegovo telo u auto, ja sam ga zadržao.
Quando colocamos o corpo dele no carro, eu guardei.
Pa, nadam se da nisam zadržao djeca cekaju predugo za--za show.
Espero não ter feito... as crianças esperarem muito tempo pelo show.
Zadržao je hladnokrvnost, hapsio nas je na human naèin, na nosilima je nosio ljude do "marice".
Ele se manteve tranquilo, nos tratou de forma humana, carregou prisioneiros em macas.
ono je bio Englez što nas je zadržao u luci, glumeæi kapetana tog razaraèa VB.
Foi uma britânica que nos segurou no porto fingindo ser a comandante de um destroier britânico.
Strah me zadržao u toj dnevnoj sobi 14 godina.
O medo me prendeu em meu quarto por 14 anos.
Smetalo me to što sam zadržao tu glupu trièariju.
Incomoda-me que eu tenha guardado essa bugiganga.
Zadržao sam pet letelica s najmanjom kolièinom goriva, da ostanu iza s jednim vodom.
Fiquei com as cinco aeronaves com o mínimo de combustível, fiquei para trás com um pelotão.
ATCS nas je zadržao èitav dan.
Sim, finalmente. A CENIPA nos segurou o dia todo.
I ovaj efekat se zadržao. Tako da su brojke 2007. izgledale ovako.
E este efeito perdurou. Assim, os números de 2007 ficaram assim.
Taj koncept sam zapravo zadržao 13 godina, sve dok tehnologija konačno nije sustigla moje snove.
E este conceito, na verdade, ficou comigo por 13 anos até que a tecnologia finalmente alcançou os meus sonhos.
Svakog je zadržao na platnom spisku.
Havia 3000 empregados. Ele os manteve na lista de pagamento.
Za razliku od Indije i Kine, Japan je zadržao svoj nacionalni suverenitet.
Mas o Japão, ao contrário da Índia e China, manteve sua soberania nacional.
"Ako si stvarno zadržao dah toliko dugo, kako to da si izašao iz vode suv?"
Ele disse, "Se vou realmente segurou a respiração aquele tempo todo, por que você saiu da água molhado?"
1.8317029476166s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?