Prevod od "zaboravljate" do Brazilski PT


Kako koristiti "zaboravljate" u rečenicama:

Zaboravljate da ste rob i idete predaleko...
Se esquece que é escravo e vai tão longe...
Zar zaboravljate... da njegovo ogorèeno srce vapije za osvetom?
Não se estará a esquecer... que um coração amargurado pode querer vingança?
Zaboravljate da je ovde svaki trenutak u strašnoj opasnosti.
Não se esqueça de que ele está sempre correndo perigo aqui. Tarzan está aqui.
Zaboravljate na silu koju poseduje `Post`.
Esqueceu do poder que sempre cuida do "Post".
Vi izgleda zaboravljate da sam ja deèakov otac.
Esquece de que sou o pai dele?
Osim što možda zaboravljate da ja možda nosim lažnu bradu.
Exceto que se esqueceu que posso usar uma barba falsa.
Neke ne zaboravljate makar ih videli samo jednom.
Algumas pessoas você não esquece mesmo se você os viu uma vez.
Toliko ste okupirani imitiranjem jedan drugoga, da zaboravljate šta je slikarstvo.
Estão tão ocupados imitando os truques um do outro... que esqueceram o que é pintar.
Prièate o sitnim detaljima, a zaboravljate važne stvari.
Só falam dos detalhes e esquecem o que é importante.
Nisam Sama video godinama, ali neke ljude, jednostavno, ne zaboravljate.
Não vejo o Sam há anos, mas certas pessoas você não esquece.
Jjednom kad ga vidite, ne zaboravljate ga.
Quem o vê uma vez, não esquece mais.
Zaboravljate da smo mi izviðaèki vod.
Ora, somos um pelotão de reconhecimento.
Zaboravljate da su vaši takozvani oslobodilaèki ratovi opremljeni od mene preko Generala Koskova.
Parece se esquecer... das suas chamadas guerras de liberação... que eu abasteci através do general Koskov.
Èini mi se da zaboravljate ono najvažnije.
Não estão esquecendo-se do mais importante?
Zaboravljate drugog svjedoka koji je bio ovdje.
Você se esquece da outra testemunha que estava aqui na noite do assassinato, Doutor.
Zaboravljate, pukovnièe, da zadržavam svo znanje svog domaæina.
Você se esqueceu, Cel, que eu tenho... todo o conhecimento do meu hospedeiro?
Zaboravljate jedno. Foks Molder ovo ne bi uradio.
Está esquecendo que Mulder não faria isso.
Oboje zaboravljate sa kim ste spavali.
Vocês dois são tão "rodados" que nem se lembram com quem transaram.
Zaboravljate da sam osim što sam bila majka... imala dužnosti i oca...
Você é que esqueceu, que além de ser uma mãe... Eu também tenho deveres de um pai.
Zaboravljate na naš mali botanièki dokaz.
Está se esquecendo da interessante prova botânica. Ah, sim.
Zaboravljate da sta god stavimo na pozornicu, treba nam dozvola... lorda Cemberlejna, to nikada nece dozvoliti.
Está esquecendo que precisamos de uma licença do Lorde Chamberlain... para qualquer coisa que coloquemos no palco e ele nunca vai aprovar isso. - Do Lorde Chamberlain?
Zaboravljate na ono èime truje lekove.
Vocês estão se esquecendo da toxina em si.
Toliko žudite da postanete... prijatelj djeteta da zaboravljate da budete roditelj.
Está ansioso para ser amigo da criança que se esqueceu de ser pai.
Zaboravljate da kontrolišem sudbinu ljudi dole.
Se esqueceu que controlo o destino das pessoas lá embaixo?
Ne kapetane Preston, vi zaboravljate da vas je oslobodila porota od ljudi iz Nove Engleske.
Você esqueceu, capitão Preston, acabou de ser absolvido por um júri da Nova Inglaterra.
Zaboravljate li da još uvek niste dobili svoju pošiljku?
Está esquecendo que não tem o carregamento ainda?
Zaboravljate, proroèanstva govore o Slamaèu Svetova... isto kao i o Sarkasonu.
Esquecem que a profecia fala do Destruidor de Mundos... assim como do Filho de Sakaar.
Nikada ne zaboravljate trenutak kad ste postali doktor.
Nunca se esquece o momento em que viramos médicos.
Zar zaboravljate da je on moje krvi?
Você está se esquecendo que ele é do meu sangue?
Ali zaboravljate jednu stvar, ova kuæa je ukleta.
Mas estão esquecendo de uma coisa. Esta casa é assombrada.
Ali ono što zaboravljate je, da je i ona izgubila vas.
Mas o que esqueceu é que ela também te perdeu.
Zar ne zaboravljate najvažniju stvar ovde?
Não estamos esquecendo o problema mais sério aqui?
Izgleda da zaboravljate o èemu se ovde raspravlja.
Acho que esqueceu o objetivo disso.
Nikada ne zaboravljate svoj prvi buzdovan.
Você nunca esquece sua primeira maça.
Zaboravljate da imamo èarobnjaka s nama.
Até o último anão! E esqueceram que temos um mago em nossa Companhia.
Bilo je to... nešto što ne zaboravljate odmah.
Não é o tipo de coisa que você esquece logo.
Izgleda da zaboravljate da je Elenina smrt bila jedini nacin da spasim moje.
Todos esquecem que a morte dela era a única forma de salvar minha família.
Zaboravljate da Barney Stinson ima supermoæ.
Vocês estão esquecendo que o Barney tem um super poder.
Da, mislim da zaboravljate da ja Don apos t gde da idem.
É, acho que está esquecendo que não tenho para onde ir.
Zaboravljate da nisam upoznata s èinjenicama
Como posso ser uma especialista quando não conheço os fatos?
Zaboravljate da sam sopstvenim oèima video pismo.
Você esquece. Eu li a carta com meus próprios olhos.
Možda menjate svoj svet, a zaboravljate da promenite sebe.
Talvez você esteja mudando seu mundo, e esquecendo de se mudar.
I zaboravljate najbitniji deo od svega.
E está esquecendo o mais importante.
Pesma počinje pričom o određenoj vrsti zaboravnosti koju neki zovu literarna amnezija, drugim rečima, zaboravljate stvari koje ste pročitali.
O poema começa com uma certa espécie do esquecimento que alguém chamou de amnésia literária, ou seja, esquecer as coisas que você leu.
Da li nemirno spavate, osećate se iritirano ili razdražljivo, zaboravljate sitnice i osećate se preopterećeno i izolovano?
Você está dormindo mal, se sentindo irritado ou pessimista, esquecendo algumas coisas, e se sentindo sobrecarregado e isolado?
Osoba tada tačno zna da je to što treba da uradi i moguće uraditi, iako se čini teško, i osećaj za vreme nestaje, zaboravljate na sebe i osećate se delom nečega mnogo većeg.
Você sabe que o que tem que ser feito é possível fazer, apesar das dificuldades, e o sentido de tempo desaparece, você esquece de você mesmo, e se sente parte de algo maior.
4.3699209690094s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?