Bolje ti je da je vrijedilo tih novaca ili æu te potražiti, vjeruj mi.
É melhor que meu dinheiro valha a pena, ou irei atrás de você, podes crer.
Ne znam što si dobila time, ali nadam se da je vrijedilo sranja!
Não sei qual foi a troca que fez, mas espero que tenha valido a pena.
Zbog njega bi vrijedilo iæi u zatvor.
Eu prefiro ir para a cadeia.
Tri mjeseca na napuštenom otoku je vrijedilo da bih vidio tvoj izraz lica.
Lex? Três meses em uma ilha deserta quando valeram a pena para ver a expressão no seu rosto agora!
Nadam se da je bar vrijedilo.
Tomara que tenha valido a pena.
Vrijedilo je riskirati za 240 milijuna.
240 milhões de dólares valeram o risco.
Da bih ga nagovorio trebalo je puno èaša votke i malo bogatstvo ali vrijedilo je...
Para convencê-lo à se separar disso precisou de vários copos de vodka e de uma pequena fortuna, mas valeu a pena.
Pa, koliko to vrijedilo neæete biti sami.
Bem, se te importa, você não vai caminhar sozinho.
Ti rijetko kad govoriš, ali kad nešto kažeš, onda je to vrijedilo èekati.
Você pouco fala... mas quando o faz, a espera vale a pena.
Inaèe ga pijem svaki dan, zbog vježbanja, pa sam sada udvostruèila dozu, ali nije vrijedilo.
Eu normalmente tomo um pouquinho todo dia, por causa da academia, então eu dobrei a dose, mas não adiantou nada.
Odluèio sam birati koje æu bitke voditi, inaèe se samo boriš i boriš i jednog dana se pogledaš u ogledalo, a tamo te gleda starac, i zapitaš se: "Je li to vrijedilo?"
Eu desisti de lutar por esse mundo. Porque senão você luta, luta e luta. E um dia se olha no espelho e vê... um velho olhando pra você perguntando:
Po mom mišljenju vrijedilo je riskirati.
Na minha opnião, é um risco aceitavel.
Vrijedilo se boriti za takvog klinca.
Talvez pudesse trabalhar por um garoto assim.
Znam da je trebalo dosta vremena da doðemo do ovoga, ali oboje se slažemo da je vrijedilo prijašnjih neuspjeha.
Sei que levou muito tempo até chegarmos aqui, Mas sabemos que compensou nossos fracassos anteriores.
Koliko bi vam to vrijedilo, Agent Taylor?
Quanto isso lhe seria útil, Agente Taylor?
Ne bi li ti vrijedilo vratiti se staroj ljubavi?
Não seria melhor voltar a seu antigo amor?
Buduæi da ti i Umberto stvarate èaroliju ovdje veèeras... (Pa, vrijedilo je probati...)
Pois você e Umberto estão fazendo mágica aqui esta noite. Pelo menos tentamos.
Ali, mislim da se svi slažemo -- vrijedilo je toga.
Mas acho que todos concordamos que, valeu a pena.
Ono što je vrijedilo je bilo biti sa tobom.
Tudo valeu a pena, para estar com você.
Osjeæam se grozno, ali vrijedilo je uhvatiti i ubiti ovu bebu od ribe.
Me sinto terrível, mas valeu a pena pegar e matar esse filhote de peixe.
Vrijedilo bi malo predigre da nisam?
Vai valer uma punheta se não o matei?
I ne reci da je bilo neprocjenjivo, jer je vrijedilo puno, dušo.
E não diga que não teve preço pois foi comprado e pago.
Vrijedilo je $1.3 milijuna na papiru u vrijeme kad sam bio u sedmom razredu.
Tinha US$1, 3 milhões em ações, quando estava na 7º série.
Ali vrijedilo je, samo da te vidim.
Mas valeu a pena para vê-lo.
I nista nakon toga nije vrijedilo ni pisljiva boba.
E nada que veio depois disso tem qualquer importância.
Vrijedilo je èekati 5 sati da završiš tu reèenicu.
Valeu a pena esperar 5 horas para você terminar a frase.
I nadam se, za tvoje dobro, da je vrijedilo.
E eu espero que tenha valido a pena.
Da li je vrijedilo umrijeti za njihovu vjeru?
Pela fé, valeu a pena morrer?
Što je god Wendell ukrao vrijedilo je samo njemu i njegovoj sestri.
Mas o que Wendell roubou só tinha valor para si e à irmã.
Trebalo mi je 25 godina, ali vjeruj mi, vrijedilo je èekati.
Levou-me vinte e cinco anos, mas acredite em mim, valeu a espera.
Kad sam se ja borio za Poojah, bilo je svega, ali vrijedilo je.
Quando eu lutei por Poojah foi complicado, mas tudo valeu a pena.
Imamo njezin blagoslov, što god vrijedilo.
Temos sua benção, para o que vale a pena.
Vrijedilo je pokušati jer ona stvarno nije znala.
Valeu a tentativa porque ela realmente não sabia.
Ali moj stručno mišljenje kao stručni zapisničara rizika je da ti i ja su vrijedilo riskirati.
Mas minha opinião profissional como "arriscador" é que nós somos um risco que vale a pena.
Prodao je sve što je vrijedilo.
Ele vendeu tudo que valia a pena.
Možda bi vrijedilo sakriti se na neko vrijeme.
Seria bom ficar fora por um tempo.
Da, brinulo me, ali je vaše spašavanje vrijedilo rizika.
É claro que fiquei preocupado, mas salvá-lo valeu o risco.
Zašto ne pogledate ovaj spisak i kažete nam s kime bi vrijedilo razgovarati a tko bi bio gubitak našeg vremena.
Por que não dá uma olhada nesta lista e nos diga com quem valeria a pena conversar e quem seria perda de tempo.
Ponekad stvari ne rade onako kako ih planiraš... zapravo, nikada ne rade onako kako ih planiraš... ali, na kraju, sve je vrijedilo, i zato moraš pokušati.
Às vezes as coisas não acontecem do jeito que planejou... Na verdade, nunca acontecem da maneira que você as planejou... mas, no fim, tudo vale a pena, e é por isso que tem que tentar.
Vrijedilo je toga da sam s tobom.
Valeu a pena para ter sua mão em meu rosto.
Itekako je vrijedilo, s obzirom na okolnosti ove posebne prilike.
O desafio valeu a pena, considerando as circunstâncias dessa ocasião especial.
1.4561350345612s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?