Vezao me je i šibao tako jako da nisam mogao da hodam nedelju dana.
ele me amarrou e me chicoteou, fiquei uma semana sem andar.
Lepo je što si se vezao za mene i što si bio ljubazan prema meni.
Foi lindo você ter ficado comigo. Você foi legal comigo.
"Nisam znao da sam se doživotno vezao za... plemenitog, ali nemilosrdnog gospodara.
"Eu não sabia então que ficaria preso para sempre... a um nobre porém implacável mestre."
Ja bih se vezao go za stolicu i zapalio se cigaretom.
Eu me amarraria numa cadeira e me poria fogo com cigarro.
Kad bi èovek vezao uže za ram a drugi kraj za olujni oblak, mogao bi da povuèe oblak.
Um homem amarrando uma corda ao corpo e a outra a um raio... poderia usar a máquina para rebocar nuvens.
Pa, znam da si se prilièno vezao sa njim.
Bem, eu sei que você ficou bastante apegado a ele.
Mislim da se vezao za Lori.
Acho que ele se alimenta de Lori.
Pretpostavljam da misliš da se je on vezao za tu prokletu stvar zato što sam ja loš otac.
Suponho que acha que ele ficou tão apegado àquela maldita coisa. porque sou um mau pai.
A kada je poèeo, znate, raditi na meni, vezao mi je oèi, pa...
E quando ele começou, sabe, a trabalhar em cima de mim, eu estava vendado, então...
Ne više, vezao se za nas, ime mu je Skanbo.
Está ligado a nós. - Não... - Agora o nome dele é Gumbo.
Nije te gazda vezao za šank.
Esse avental não está acorrentado ao balcão.
Pukla guma na putu kuci, otišao na veceru da proslavimo Dženinu povišicu, vezao Marlija za sto...
Um pneu furou na volta para casa. Escrevi sobre policiais estaduais. Escrevi sobre cabines de pedágio.
Shvatio sam, onda kad sam te vezao, da sam zaboravio da se predstavim.
Percebi que quando te amarrei aqui no outro dia, errei em não me apresentar.
Prošle godine vezao sam belu traku u njenu kosu.
No ano passado... eu amarrei uma fita branca em seu cabelo.
Ja sam ovde, i tata je, pozadi je, vezao je nekog tipa, tamo su neko vreme.
Estou aqui. O papai também. Está lá nos fundos algemado a um motoqueiro.
Deni je svake noæi plakala, a ja nisam mogla da je utešim jer si nam vezao ruke.
Dennee chorava todas as noites, e eu sequer podia confortá-la porque você atava as nossas mãos.
Vezao si mi brata na krovu i tamo ga ostavio?
Está dizendo que algemou meu irmão num telhado e deixou ele lá?
Jednom sam, u redu, vezao uže za stopalo i pokušao ih povuæi iznad glave.
Teve uma vez que amarrei uma corda nos pés e tentei puxá-los sobre minha cabeça.
Kada su poèeli da prouèavaju ovog balegara, vezao se za jednog Kordovog nauènika kao parazit.
Quando compraram o besouro para estudo, ele se fundiu a um dos cientistas como se fosse um parasita.
Taj momak mi je posekao ruku i vezao me za stolicu.
Ele era doente. O cara fez o Benihana no meu braço e me amarrou numa cadeira.
On je taj seronja koji me vezao za krov.
Ele é aquele otário que me algemou no telhado.
Oprema ovde nije toliko sofisticirana, ali ono što ja mislim da se dogaða je da se otrov iz "uzda" nekako vezao na eritrocite, crvene krvne stanice, i poput parazita se širi njegovim krvotokom.
O equipamento não é tão sofisticado, mas acho que de alguma forma a toxina do arreio... fixou-se aos eritrócitos, aos glóbulos vermelhos, como um parasita circulando por seu sangue. Mas foi mordido há semanas.
Mamin dom bio je prvi za koji se on vezao.
Ela foi a primeira pessoa quem ele amou a muito tempo.
Ali kad svane dan, a vi kažete da sam vas vezao, neæete slagati.
Mas se tiver de dizer que eu a amarrei, não estará mentindo.
Skinuo je pertlu sa cipela i napravio dve omèe i vezao ih za konopac.
Ele tirou os cadarços das botas e fez duas voltas e fixou-as à corda.
Vezao me za stolicu, mlatio me, i ugurao šetaèa u sobu.
Ele me amarrou a uma cadeira, me bateu e colocou um errante na sala.
Izgleda kao da sam vezao Ejmi za krevet i silovao je.
Pareceu que eu a tinha amarrado na cama e estuprado.
Trbosek iz Chesapeakea je vezao mušiæe njima, kao što je Vil Graham navodno èinio.
O Estripador de Chesapeake fez iscas com eles, assim com Will Graham alegou ter feito.
Nakon što je bio s njom, tražio je da se ne oblaèi i vezao je za krevet.
Depois de ficarem juntos ele pediu para ela não se vestir e amarrou-a na cama.
Vezao smo se promet po cijelom gradu.
Limitamos o tráfego por toda a cidade.
Vezao si me u kadi i zapušio usta, sinko.
Você me amarrou e amordaçou em uma banheira, filho.
I vezao ih je leða o leða, na naèin na koji si ih ti pronašao.
Amarrou-os costas com costas do jeito que estavam quando você os encontrou.
Kako smo ušli u kola, tako mi je navukao kapu na glavu i vezao za zglob.
Assim que entrei no carro, ele colocou um capuz em mim... e amarrou meus pulsos.
Pa, Bonster, vezao sam Elenin život sa tvojim.
Então, Bonstra, liguei a vida da Elena à sua.
Pogrešno sam vezao žice, udarila ju je struja i pala je!
Eu me confundi com os fios, ela levou um choque e caiu!
Ako je pogrešno vezao, znaèi da si ga pogrešno nauèio.
Se ele amarrou errado, então você ensinou errado.
Ja sam dodao konopac liku koji te je vezao.
Eu fui o cara que deu a corda pros outros te amarrarem.
Otac je bio u nemilosti porodice, i to pre nego što je njihovo ime vezao za piratstvo na Karibima.
Meu pai era mal-favorecido por sua família, E isso foi antes dele Fazer seu nome sinônimo de pirataria nas Índias Ocidentais.
Iako se bojim visine, nedavno sam se vezao za drugo ljudsko biće i iskočio iz aviona na visini od 4000 metara.
Então, mesmo tendo medo de alturas, Eu recentemente me amarrei a outro ser humano e saltei de um avião a 12.000 pés.
(Smeh) Vezao je duks oko struka.
(Risos) Com um moletom amarrado à cintura.
0.71171283721924s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?