Prevod od "usprkos" do Brazilski PT


Kako koristiti "usprkos" u rečenicama:

Usprkos depresiji, ostao je kao i uvek strasno znatiželjan.
Apesar de sua depressão, continuou intensamente curioso como sempre.
Usprkos predostrožnosti, saznao sam šta je našao.
Porém, apesar da sua precaução, consegui descobri-lo.
Usprkos našoj snazi nas nekoliko bi na neodreðeno vrijeme, ugušili pobunjenu populaciju.
Apesar de nossa força, os poucos de nós... ficariam sempre ocupados... tentando reprimir uma população hostil.
George je imao dosta velikih ambicija usprkos neèemu smiješnom iz njegove prošlosti što je pretvorio u roman.
Georgie tinha muitas ambições... apesar do passado estranho dele... sobre o qual ele escreveu um romance.
Usprkos našim verovanjima doneo je sram imenu hrama Šaolin.
Ele desafia todas as nossas crenças. Trouxe desgraça ao Templo Shaolin.
Usprkos svom razmetanju hrabrošæu,.....gospodin Manulis se uspanièio i pobjegao iz auta.
"Apesar de muitas, acreditamos que elas serão"... O senhor Manulis entrou em pânico e fugiu do carro.
Ipak, usprkos tim nameštaljkama... odluèila je da provede noæ s treæim.
A despeito dessas cuidadosas providências ela passava a noite com um terceiro.
Uspjele su se popeti tako visoko usprkos vjetru.
Eles conseguiram voar por cima do vento.
Ali usprkos postojanju 11 telefona i sedam linija... u 14 soba njegovog šest-milionskog stana... on taj poziv nije mogao obaviti iz kuæe.
Mas, apesar dos 11 telefones e sete linhas diferentes nos 14 aposentos de seu ap. De mais de US$ 6 milhões este era um telefonema que não poderia fazer de casa.
Mavis se želi udati za tebe usprkos tome što ti nikada neæeš izaæi odavde?
Mavis quer casar com você... sabendo que você vai ficar preso a vida toda?
Ave, Caiuse Cepluse, usprkos uzmaku neki od nas uspjeli su se probiti.
Ave, Caius Suplícius. Fomos repelidos, mas, alguns de nós conseguiram penetrar nas defesas.
Usprkos fizièkim sliènostima, Ajanina moždana hemija je drugaèija od naše.
Apesar das semelhanças físicas, a química do cérebro de Aiyana parece ser bem diferente do nosso.
Usprkos tome što tako mislite, nisam kukavica.
Apesar do que você pensa não sou um covarde.
Imali ste veoma tešku i opasnu misiju... i uspeli ste... usprkos svim sumnjama koje ste ili niste imali.
Executaram uma missão muito perigosa e difícil. E fizeram-no pondo de lado quaisquer problemas e sentimentos pessoais.
Usprkos tome, bio si odlièan uèenik.
Apesar disso, você foi um aluno que só tirava A.
Usprkos èinjenici da mi nisu vjerovali, mislili su da bi ipak trebali provjeriti drugu adresu vrata za svaki sluèaj.
Apesar do fato que não acreditaram em mim, eles pensaram que deveriam checar o segundo endereço, de qualquer maneira, só para ter certeza.
Za neke i jedino voða kojeg su ikada imali i usprkos èinjenici da sam im samo jedan prolazak kroz Vrata daleko postojali su trenutci kada sam mislila da sam ih izdala.
Para alguns, a única líder que conheceram. E apesar do fato de poder fazer uma viagem pelo Stargate, há momentos que sinto que os traí.
Uspjeli su nanijeti znatnu štetu usprkos oèajnim šansama, ali, s vremenom, sreæa ih je napustila.
Eles foram capazes de infringir um dano considerável apesar das poucas chances. Mas eventualmente, a sorte deles acabou.
Usprkos ogromnom pritisku, totalnom mraku, i kljuèajuæe- visokim temperaturama, preci svog života su mogli da evoluiraju u baš ovakvoj sredini.
Apesar da grande pressão, da escuridão total e temperaturas escaldantes, os ancestrais de todos os seres evoluíram num lugar como este.
Znate, usprkos svim tim prièama koje sam èuo,... ocean se uopæe nije èinio tako zastrašujuæim.
Sabem, apesar de todas as histórias que ouvi... o oceano não parecia um local assim tão assustador.
Usprkos tome što si ga nazvala igraèom, ovo bi mogao biti najbolji roðendan ikad.
Apesar de chamar de brinquedo, acho que esse será o melhor aniversário que já tive.
Ne znam, ali ako je to sluèaj, trebala bi znati, a ako nije, onda bi stvarno trebali saznati šta se dogodilo, ali usprkos tome, jedini naèin da se sazna je... da se sjedne i razgovara.
Eu não sei, mas se esse foi o caso, você tem que saber. Se não for, temos de descobrir o que aconteceu. E o único jeito de descobrir é sentar e conversar.
Usprkos èinjenici da je to radilo moje telo a ne moj um Riki Braun bi me na kraju prebio bez milosti.
Isso, apesar do fato que era meu corpo e não minha mente, que Ricky Brown poderia enfim surrar impiedosamente.
Usprkos Normanovim snažnim molitvama, Veliki Dži je izašao na pozornicu.
Apesar das orações de Norman, Big G entrou no palco.
Poslije æe biti ja ko teško, promijeniti odluku usprkos svemu.
Depois disso será muito difícil reverter a situação, apesar do provérbio.
Kada se usprkos svom našem trudu i bez oèitog razloga dogodi tragedija.
Apesar de nossos esforços, e sem motivo aparente, a tragédia acontece.
Za dobro obavljen posao, usprkos enormnim izazovima.
Metade das coisas aqui custam mais que meu aluguel.
Usprkos njegovoj želji da ostane skriven, možda ipak naðem naèin da ga izmamim iz sjene.
Apesar do seu desejo de continuar oculto, posso achar um meio de retirá-lo das sombras, afinal.
Zadržao si ovo mjesto usprkos svim preprekama.
Manteve esse lugar dando certo contra todos os imprevistos.
Ali usprkos naporu, situacija je postala poveæano nestabilna, kulminirajuæi incidentom u Highland Millsu.
Mas apesar de todos os esforços, a situação tornou-se cada vez mais instável, culminando no incidente em Highland Mills.
Ja sam na vlasnièkom ugovoru i usprkos onome na što si naletjela izmeðu Conrada i mene u Southfork Innu, moj bivši muž nije imao pravo prodati kuæu.
Tecnicamente, eu estava na escritura, e independente do que você viu entre Conrad e eu no hotel Southfork Inn, meu ex-marido não tem direito legal de venda.
Ojaèao sam porodicu usprkos onima koji su hteli da je oslabe.
Eu tornei minha família mais forte em face daqueles que queriam enfraquecê-la.
Usprkos LaGuertinom mišljenju, Estrada je još živ.
Apesar do que LaGuerta pensa, Estrada continua solto.
Usprkos vjerskim simbolima posvuda, ovo je bezbožno mjesto.
Apesar dos símbolos religiosos, esse é um lugar sem Deus.
Još uvijek si živ usprkos izgledima.
Ainda vivo, por incrível que pareça!
Mislim ne u svojstvu lijeènika, veæ kao prijatelj, usprkos tome, nisam mogao prokleto ništa uèiniti, da ublažim njegovu bol.
Quero dizer, não como um médico, como um amigo Eu não podia fazer nada para aliviar a sua dor.
Lijepo od vas što ste došli veèeras usprkos onom našem ranijem razgovoru.
Boa noite. Foi bom você ter vindo esta noite, depois da nossa conversa mais cedo.
Nažalost, usprkos svemu što si prošla, i dalje si ista agentica za jamèevine koja traži dokaze.
A conheço há alguma tempo, Srta. Swan. E infelizmente, apesar de tudo que passou, você ainda é apenas...
Usprkos tomu što je znala da može uništiti svaku prijetnju djeèaku, znala je i da ga ne može odgajati u stalnoj brizi.
Embora ela soubesse que poderia derrotar qualquer ameaça contra o garoto, também sabia que não poderia criá-lo se preocupando.
Ljudi koji su preživeli okove robovskih brodova preko okeana, ljudi koji su izmišljali, stvarali i voleli usprkos pritiscima i nezamislivim muèenjima.
Pessoas que suportaram o horror dos navios negreiros atravessando vastos oceanos. Pessoas que inovaram, criaram e amaram, apesar das pressões e torturas inimagináveis.
Tvom kopiletu bi trebalo da bude èast što uopšte znam njeno ime, što joj dozvoljavam da živi, usprkos njenoj izdajnièkoj majci!
Sua filha bastarda deveria sentir-se honrada por eu saber o nome dela, por eu deixá-la viver, apesar das traições de sua mãe!
Ne želim mentoru oteti uèenika, usprkos želji Vašeg oca da to uèinim.
Não vou tirar um aluno do seu mentor, apesar do pedido do seu pai para eu tirar.
Usprkos svim predviðanjima u nedavnim anketama ste pretekli Sebastijana Blada. Da.
Ao contrário do que todos pensavam, você passou do Sebastian Blood em pesquisas recentes.
Usprkos mojoj nestrpljivosti da odem, srce mi je uvijek zatreperilo kad sam prolazila kroz kamp i jedan mali dio mene žalio je zbog mog skorog bijega.
Apesar de minha avidez em partir, o meu coração alegrou-se quando entrei no acampamento e uma pequena parte de mim se arrependeu da fuga iminente.
I da ljubav usprkos svemu jest ono što je èini dragocjenom.
E é o amor, mais do que tudo, que a faz preciosa.
Lili je zaljubljena u Pola usprkos njegovoj deformaciji?
Lily. Lily ama Paul - apesar das deformidades?
Zlo je svuda oko mene, oseæam mu snagu usprkos lepoti.
Há mal ao redor deste lugar. Sinto sua força e até sua beleza.
2.306410074234s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?