Zato jer je naredio da se spale usevi i barake na Brajdsdejlu.
Ele ordenou que nós queimássemos as plantações e os celeiros de Bridesdale.
Usevi rastu brže u ovoj novoj zemlji nego što su kuæi.
As plantas crescem mais rápido nesta nova terra.
Ali uvek su morali da budu veoma oprezni jer su usevi uvek bili u opasnosti.
Mas sempre tiveram que ter muito cuidado, pois as plantações viviam em perigo.
Pa, kiša kasni veæ dve godine i njihovi usevi su uništeni.
A chuva já está dois anos atrasada, e as plantações foram arruinadas.
Da li je to slatki nektar za kojim žude vaši usevi?
É o néctar que suas plantações tanto desejam?
Znam da je teško na maloj plati dok usevi propadaju.
Eu sei que aqui a vida é dura, as colheitas não crescem.
Preko stotinu ljudi je uhapšeno, i stavljeno u smrdljive æelije dok njihovi usevi venu.
Mais de 100 homens presos jogados numa cela sem julgamento enquanto suas plantações definhavam nos campos.
Mislio sam, èim usevi procvetaju, život moje dece æe biti bolji.
Imaginei que, quando a colheita florescesse... As vidas das crianças melhorariam...
Usevi mogu opet da se posade i domovi sagrade...
Plantações podem ser replantadas e casas reconstruídas...
Bilo da im je stoka bolesna.. usevi propali... ili su u opasnosti od Kargid ratnika.
Seja lidando com animais doentes, falha na colheita, ou ameaça de guerreiros kargide.
Ebola virus usevi se periodično u Africi.
O vírus do Ebola manifesta-se periodicamente na África.
To je kad se usevi zalivaju.
Irrigação? É quando jogam água nas plantações.
Mislim, ako njemu propadnu usevi, svi æemo gladovati.
Se perdermos a sua colheita, vamos todos passar fome.
Povrtnjaci su produktivniji tako što se sade razlièiti usevi.
Os jardins são mais produtivos intercalando diferentes safras.
Junanove šume su dom za više od deset vrsta divljih banana i usevi banana rastu dobro u veæini povrtnjaka naroda Dai.
As florestas de Yunnan são a casa para mais de uma dúzia de espécies de banana selvagens e safras de banana crescem bem na maioria dos jardins de Dai.
Usevi adaptirani na zemljište i klimu... dali su mesto najproduktivnijim sortama, najlakšim za transport.
Plantações se adaptaram a solos e climas dados às variedades mais produtivas e fáceis de transportar.
Kada bi usevi propali, drevni narod iz južne Indije je verovao da su neki od njih opsednuti zlim duhom.
Quando a colheita falhava, os antigos Pothigai do sul da Índia acreditavam que um deles estaria possuído por um espírito maligno.
Usevi umiru, vrane jedu naš kukuruz, pumpa za vodu je pokvarena, a sad imamo decu u našem polju.
As plantações estão morrendo, os corvos comendo o nosso milho a bomba d'água pifou, agora temos crianças no nosso campo.
Bioinženjerski usevi koji æe opstati u najtežim klimatskim zahtevima.
Sementes geneticamente modificadas... que crescerão nos climas mais intemperados.
U jednom od njih, ljudi i dalje postoje i usevi rastu, dok u drugom ljudi postoje, ali više nisu u dodiru sa sobom i svetom ni hrana im nije dostupna, što predstavlja veoma težak život.
Em um dos caminhos, os humanos vivem num mundo onde se mostram colheitas crescentes. Em outro mundo, os humanos ainda existem, mas sem contato entre si ou com o mundo, não há comida, e a vida é dura.
Ali usevi su spremni za žetvu a Derje zna da æe sutra majmuni napasti još više nego ranije.
Mas as plantações de Dereje estão prontas para a colheita, e ele sabe que amanhã os macacos atacarão de forma mais agressiva que hoje.
To su usevi od kojih zavisi civilizacija.
É também a colheita de grampo sobre a qual a civilização depende.
U drevnim gradovima, usevi su bili zakon.
Nestas primeiras cidades, as culturas reinam.
Od sada usevi sa vaših polja pripadaju narodu.
A partir de agora as culturas do seu campo pertencem ao Estado.
Ostaæu ovde dok se dete ne rodi i naši prvi usevi ne budu posejani.
Ficarei aqui no Forte Smith. Até a criança nascer e a nossa primeira colheita.
Argument je da genetski modifikovani usevi imaju bolji prinos i treba im manje pesticida.
O argumento é que culturas geneticamente modificadas melhoram o rendimento e usam menos pesticidas.
Hteo sam da se uverim da su usevi vaše gospodarice bezbedni.
Queria garantir que a colheita da sua senhora estava a salvo.
To je teško podruèje, propali usevi i oskudna kiša.
É um lugar difícil... Cultivos que falham e chuvas que nunca vêm.
Da, procjenjuju da æe Markovi usevi trajati do 912. sola.
Estimam que os cultivos do Mark vão durar até o sol 912.
Bolesti, loši usevi, mesta gde je bilo mnogo smrti.
Você sabe, doenças... lugares onde ocorreram muitas mortes.
Èak i ovde u prestonici usevi su jedva jestivi.
Mesmo aqui na capital, as colheitas mal podem ser comidas.
Usevi vaše zemlje, telad vaših stada, jagnjadi vaših stada.
as crias dos seus rebanhos, os cordeiros dos seus rebanhos.
Naši usevi æe istruliti i propasti.
As nossas colheitas vão apodrecer e acabar.
"Danas je bio hladan dan. usevi su obilni."?
Foi frio hoje. Colheitas estão abundantes.
Ako ti usevi postanu otporni na so...
Se pudesse tornar seu cultivo tolerante ao sal...
Ovo je analiza koju smo uradili, levo su usevi danas, desno je gde bi mogli biti na osnovu zemljišta i klime, pretpostavljajući da klimatska promena ne remeti mnogo od ovoga, što i nije dobra pretpostavka.
Essa é uma análise que fizemos, onde na esquerda é onde as plantações estão hoje, na direita é onde elas poderiam estar baseado em solos e climas, assumindo que a mudança climática não atrapalhe muito esse processo, o que não é uma boa suposição.
Moja majka je naporno radila na farmi da bi usevi rasli kako bismo mi mogli da jedemo.
Minha mãe trabalhava duro na fazenda para plantar o que comemos.
Onda možete da zahvalite pčeli radilici, to je ta, jer ako usevi nisu oprašeni, ne možemo da uzgajamo hranu, a tada ćemo svi umreti.
Então podem agradecer às abelhas, essas sim, porque se não houver polinização, não produzimos alimentos e assim vamos todos morrer.
Usevi kukuruza u Africi, dve nedelje bez kiše i nisu preživeli.
cultura de milho na África, duas semanas sem chuva, e a cultura morre.
Svi savremeni usevi imaju te gene u korenima i listovima, samo ih nikad ne uključuju.
Portanto, todas as culturas modernas têm esses genes em suas raízes e folhas, mas elas simplesmente não os ativam.
Usevi šećerne repe, duvana i pamuka u novim kolonijama su zahtevali intenzivan rad, a nije bilo dovoljno doseljenika, ni najamnika koji bi obrađivali novu zemlju.
As plantas cultivadas nas novas colônias, cana-de-açúcar, tabaco, e algodão, exigiam trabalho intensivo, e não havia colonizadores ou servos contratados suficientes para cultivar a nova terra.
Mogu genetski modifikovati da usevi budu otporni na sušu i da stvore jabuke koje ne postaju braon.
Podem modificar culturas resistentes às secas e criar maçãs que não escurecem.
I to je toliko moćno, da kada oni podese svoju statistiku, kada kažu da će vam usevi uvenuti posle osam sati, ili šest sati, 24 sata, to menja životni ciklus 70-i-nešto miliona ljudi tokom dana.
E isso é tão poderoso que, quando eles mexem nos números, quando eles dizem que suas plantações murcham após oito horas, ou após seis horas, ou após 24 horas, isso muda o ciclo de vida de 70 milhões de pessoas durante o dia.
0.99988603591919s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?