Ništa od toga nije ukazivalo da je èitav put pokriven neprijateljskom vatrom.
Tudo isso não indica que toda a rota esteja debaixo de fogo inimigo.
Sve što sam rekao, ili uradio, ukazivalo je na moje divljenje Vama.
Tudo que disse e fiz foi para provar meu amor por você.
Ne vidim ništa što bi ukazivalo na nešto drugo.
Não vejo nada aqui que sugira o contrário.
Da li si primetila nešto neobièno što bi ukazivalo da nam se petljaju sa glavama?
Alex, uma pergunta. Você desconfia que eles estejam confundindo nossas mentes?
Veoma malo tih ekonomskih eksperata je ukazivalo na krizu.
Muito poucos desses experts em economia alertaram sobre a crise
Ako je to istina, onda bi i njegova bijela krvna zrnca bila povišena, što bi ukazivalo na neku vrstu infekcije.
Bem, se isto for verdade, suas células brancas estão elevadas também, o que pode apontar algum tipo de infecção.
Nema apsolutno ništa na snimci što bi ukazivalo na ikoju vrstu...
Não há nada nesta gravação que pudesse indicar algum tipo de...
Mišljenje veštaka je da je to ukazivalo na samoubistvo.
O legista acha que foi suicídio.
Možete li mi reæi nešto što bi ukazivalo na nešto drugo?
Pode me dizer qualquer coisa que sugira o contrário?
Ima li nešto u njegovom liènom dosijeu koje bi ukazivalo na mentalnu nestabilnosti, psihozu, èudno ponašanje?
Há algo nos arquivos dele que mostre... histórico de instabilidade mental, psicose, comportamento errático?
Sve što sam video na T.V.-u ukazivalo mi je da steroidi ubijaju.
Tudo que eu vi na T.V. me ensinou que estróides matam.
Ništa nije ukazivalo na to... da je živ do juèerašnjih umorstava.
Nada sugeria que Quinn estivesse vivo até o assassinato de ontem.
Da li su rekli nešto što bi ukazivalo na to gde idu?
Eles disseram alguma coisa que desse idéia para onde iam?
Nema ništa na cipelama što bi ukazivalo da je dovuèen na mesto zloèina.
Não há nada nos sapatos que indique que foi arrastado para a cena.
Što bi tipicno ukazivalo da je neorganizovan.
O que indica que ele é desorganizado.
U njegovoj zdravstvenoj istoriji ne postoji ništa što bi ukazivalo na to, ali onda sam našao ovo.
E não tem nada no histórico médico dele que indica que ele deveria ter, mas aí achei isso.
Ništa što bi ukazivalo gdje je krenula sinoæ.
Nada que indique onde foi ontem à noite.
Nisam našao ništa što bi ukazivalo na to da nechemo uspeti.
Não tenho provas de que não dará certo.
Neki idu na isti faks i putovali su zajedno, ali nemaju dosje, prekršaje, ništa što bi ukazivalo da ovo nije bio sluèajan napad.
Alguns da mesma faculdade e viajaram juntos, mas não há antecedentes, nem infração quando menores, nada que mostre que não foi um ataque aleatório.
Ali, nisi primijetila ništa u kuæi što bi ukazivalo na to?
Não percebeu nada de errado em casa? Não.
Dolazimo do traga na koji je sve ukazivalo veæ neko vreme.
O que me leva aonde suspeitei o tempo todo.
Nema nièeg što bi ukazivalo da ova stvorenja imaju bilo šta sa pokoljem, Henri.
Não há nada sugerindo que tiveram algo com o massacre, Henry.
Prvo smo mislili da je poveæan broj sluèajnih požara, ništa nije ukazivalo na serijskog piromana.
Achamos que eram acidentais. Não tinha padrão pra ser um incendiário
Sve što bi ukazivalo na pomeranje iza zida.
Qualquer coisa que indique movimento por detrás das paredes.
Sve je ukazivalo da treba da se vratimo.
Nós dissemos que tinha que voltar.
Znate, mi smo proverili njihovu krv, i ne postoji nista u njihovoj krvi na sta bi ukazivalo da su na svom srcu imali masne naslage.
Checamos o sangue e não havia nada de anormal. Não havia nada no coração.
Nema ništa u njegovoj medicinskoj istoriji što bi ukazivalo da je imao ikakve probleme.
Não há nada nos registros médicos que mostram que ele tinha problemas com drogas, nem nada.
Nešto je ukazivalo da je Hal možda umešan u nešto nelegalno ovde?
Há qualquer indicação que Hal pudesse estar envolvido -com algo ilegal aqui?
Datum i vrijeme je ukazivalo da ste preživjeli susret s Leom.
A data e a hora indicaram que você sobreviveu à visita de Leo.
Sjuel je bio u pritvoru, a da li je tada nešto ukazivalo na Mekridija?
O Sewell estava na cadeia, então. E conseguiram alguma coisa do McCreedy?
Svaèije istraživanje je ukazivalo na istu stvar.
Todas as pesquisas apontavam para a mesma coisa.
Da li je bilo šta ukazivalo da je ponovo poèeo sa kraðom identiteta?
Há algum indício de que ele voltou a cometer roubo de identidade?
A ništa nije ukazivalo na to dok nisam udario u zid od leda.
E não há nada que sugira que ia se eu não tivesse atingido a grande muralha de gelo.
Ali, Majk, sve što si poslao ukazivalo je na to da æe se izjasniti kao nevin za sve taèke optužnice.
Mike, tudo que mandou sugeria que ele alegaria inocência. Eu sei, eu sei.
Sve u vezi sa njim, njegova odeæa, zakrpe na pantalonama, ruke u ožiljcima i opekotinama od kiseline. sve ovo je ukazivalo na njegovo zanimanje.
Tudo nele, suas roupas, as manchas nas calças, suas mãos, cicatrizes e queimadura de ácido, evidenciam sua profissão.
Ono oružje u skladištu, one znaèke, sve mi je to ukazivalo da bi mi trebali pomoæi onim rudarima, i da smo mi možda njihovi spasioci.
As armas no compartimento. Os pingentes combinando. Primeiro achei que devíamos ajudar os mineiros, que éramos seus salvadores.
Ništa nije ukazivalo da tu živi žena.
Nada que indicasse que uma mulher morava ali.
Pa, još nismo dirali prtljag, jer ništa nije ukazivalo da bi neko mogao biti ovde.
Não retiramos todas as bagagens porque não havia sinal que tinha alguém aqui.
Nema pištolja, ni bombe, ništa što bi ukazivalo na terorizam.
Sem arma, nem dispositivo, nada que lembre terrorismo.
Ako ste u moguænosti da imate erekciju, to bi ukazivalo na sekundarnu impotenciju, èime bi se odbacio bilo kakav fizièki razlog za nedostatak uzbuðenja kod vaše žene.
Então se você conseguir ter uma ereção, isso indicaria uma impotência secundária, excluindo os fatores físicos na falta de desejo com a sua esposa.
I što ste duže koristili jednu od ove tri intervencije, pa, to je ukazivalo na, potencijalno, bolji ishod.
E quanto mais você podia interagir com uma dessas intervenções, isso é um indicativo, potencialmente, de sucesso a longo prazo.
(Smeh) Ali, sve je ukazivalo na to da jeste tako.
(Risos) Mas parecia de fato ser o caso.
2.3100678920746s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?