Prevod od "ugledaju" do Brazilski PT


Kako koristiti "ugledaju" u rečenicama:

On može samo da kaže svojim Italijanima da se ugledaju na lopove, prevarante i ubice.
Só consegue vestir os italianos para parecerem ladrões, traidores e assassinos.
Oni pucaju èim ugledaju nekoga u blizini Zida.
Atiram em tudo na área do Muro.
Njegova pojava je užasna, tako da žene i nervozne osobe kada ga ugledaju beže u strahu.
Sua aparência é tão terrível, que as mulheres e pessoas nervosas... correm de medo ao vê-lo.
Tip osobe na koju se ljudi ugledaju.
O tipo de pessoa com o qual as pessoas se importam.
Kada te ugledaju, oni više ne vide tebe.
Quando eles olham para você, não te vêem mais, vêem a mim.
Gde æe klicati i ime mi klicati èim me ugledaju.
Há uma voz Que não pára de dizer
Te slike nikada ne moraju da ugledaju svetlost dana, ako...
Essas fotos não verão a luz do dia, se-
Bafi, ti uði prva, dozvoli im da ugledaju Ubicu.
Buffy, você entra primeiro. Mostre quem é a Caça-Vampiros.
Znate, kad narod govori kako zemlja ide do ðavola, ja im uvek kažem da se ugledaju na vredan rad naših finih momaka na Fajv Pointsu.
Quando ouço por aí que o país está perdido... sempre digo: "Vejam o belo trabalho... dos nossos rapazes em Cinco Pontas."
Oni æe lansirati sve živo na nas èim nas ugledaju.
Lançarão tudo o que têm ao primeiro sinal visual.
Ljudi se sigurno iznenade kada otvore vrata serviseru, a onda tebe ugledaju.
É uma surpresa e tanto esperar o técnico... e encontrar você.
Ti si prelijep uzor, uèenici se ugledaju na tebe.
É um exemplo maravilhoso para seus colegas. Eles se miram em você.
Nikad nisam bio u prilici da se ljudi ugledaju na mene.
Eu nunca estive numa posição em que as pessoas se inspirassem em mim.
Znam da ti prijateljstvo sa mojim ocem znaèi puno, ali tamo postoji puno ljudi koji se ugledaju na tebe.
Eu sei que a amizade do meu pai significa muito para você. Mas tem muitas outras pessoas lá fora que esperam muito de você.
Kad ugledaju tvoj vrat pre moga, neæeš misliti da je glupo.
É, quando virem o seu pescoço antes do meu, não vai achar que é estúpido.
Osim toga, ova deca se ugledaju na mene, ja sam im uzor.
Além disso, eles me têm como exemplo. Eu sou um modelo para eles seguirem.
Ako misle da si slab, Ugledaju priliku.
Eles acham que você é fraco, Vêem uma oportunidade.
Šta ako bi ti ljudi mogli na tebe da se ugledaju?
Invés dele, e se as pessoas pudessem buscar isso em você?
To je prva stvar koju ljudi ugledaju.
É a primeira coisa que as pessoas vêem...
Malo je dece koja imaju na koga da se ugledaju u živou.
Muitas crianças não tem uma figura paterna forte em suas vidas.
Mi te svi volimo i veoma smo ponosni na tebe, i ovde se svi ugledaju na tebe.
Nós o amamos e temos orgulho de você, e todo mundo aqui o admira.
Ako ova sranja ikada ugledaju svetlost dana nemoj da misliš da te ne možemo pronaæi.
Em caso de nunca ver a luz do dia, não pense que não podemos encontrá-lo.
pretpostavljam da prepoznaju dobitak kad ga ugledaju.
Acho que eles reconhecem um falso profeta quando veem um.
Onog trena kad me ugledaju, sav pakao ima da se oslobodi.
No momento que me verem, o caos vai quebrar solto.
Vaše akcije su podstrek za druge da se ugledaju.
Suas ações são um exemplo a ser seguido.
Imaš li išta reæi svojim obožavateljima, onima koji se ugledaju na tebe?
Tem alguma coisa para dizer aos seus fãs, para aqueles que parecem depender de você?
Ali deca se na njega ugledaju, kao da je on primer kako treba da se živi.
É sobre crianças olharem para ele, como se ele fosse um exemplo de como se viver.
Nadmudrit æemo ih prije nego što ugledaju naš lijepi Rim.
Devemos passar a perna neles antes mesmo que eles consigam enxergar nossa bela cidade, Roma.
Gospodar sam stotinama radnika, svi oni se ugledaju na mene.
Sou o chefe de centenas de trabalhadores Eles se espelham em mim
Misliš da to radiš za svoju zemlju i zbog ljudi koji se ugledaju na tebe, ali stvar je u tome, ko si ti, koga ti voliš... to ne bi trebalo da bude tajna.
Acha que está fazendo por seu país e pelas pessoas que lhe admiram. Mas quem você é e quem você ama não deveria ser um segredo.
Klinci ugledaju mesto, i primoraju ih da ostanu.
As crianças olham o lugar, e os convence a ficar.
Postarao sam se da oni nikada ne ugledaju polja pamuka.
Tenho certeza de que eles nunca colocarão os olhos em um campo de algodão.
Slušaj, ovi ljudi æe te ubiti èim te ugledaju.
Essas pessoas vão te matar assim que olharem para você.
Izvade mobitel, ugledaju nešto, snime, ali onda fotka samo èami.
Pegam os celulares, veem algo, clicam, mas a foto fica parada lá.
Pa, veæina dece misli da je pronašla raj kada ugledaju magiju Nedoðije.
A maioria das crianças acharia que encontraram o paraíso quando avistam a magia da Terra do Nunca.
Ako neko sazna da mogu da ubijam da me je Džedekaja slomio, misliš da æe i dalje da se ugledaju na mene?
Se todos souberem que posso matar, que Jedikiah me deformou... Você acha que ainda me respeitariam?
Pre nego što umru, svi ugledaju Niksona?
Acha que todos veem Nixon antes de morrerem?
Trebalo im je nedelju dana da ugledaju ovu novu vrstu, a èak i tad, trajalo je manje od sekunde.
Levam 1 semana para ver pela 1ª vez a nova espécie, e, mesmo assim, por menos de um segundo.
Izgleda da se i na tebe ugledaju, beèki heroj.
Parece que querem que os salve também. O herói de Viena.
Izgleda da se ugledaju i na tebe, beèkog heroja.
Parece que olham para você também, o herói de Viena.
Ljudi bi voleli da imaju nekog Patriotu da se ugledaju na njega.
Seria bom para o povo ter outro Patriota para admirar.
Kad ugledaju mamac... primaknuæe se taèno ispod naših pozicija... i onda æemo ih napasti.
Quando morderem a isca... eles vão se mover para as posições embaixo de nós... e é aí que atingimos eles.
Ali postoji jedan odličan primer na koji mogu da se ugledaju, a to je fantastični potpukovnik Sjedinjenih Država po imenu Kris Hjuz.
Há um exemplo magnífico para eles aproveitarem e é de um brilhante tenente-coronel dos Estados Unidos chamado Chris Hughes.
3.8790400028229s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?