"porque os meninos se espelham nesses homens e tentam viver como eles."
Uzor je mnogim klincima koji žele živjeti poput njega.
Com as nuvens que se espelham... na água parada, pesada... das três horas da tarde.
Oblaci koji se ogledaju u mirnoj vodi, u tri sata posle podne...
Porque você é o Capitão, e elas se espelham em você.
Kapetan ste i ugledaju se na vas.
A visão de cada pessoa será fixada naquele cujo sentimentos se espelham.
Ljudi gledaju druge iz različitih pobuda.
O que estamos presenciando é um exemplo da cultura para qual os shows de auditório e tablóides tornaram-se realidade na qual as pessoas se espelham.
Ово са чим се овде суочавамо је пример културе у којој су ТВ - емисије и наслови таблоида постали стварност према којој процењују своје животе.
Estive registrando-as porque elas espelham minha vida.
Privukle su me... jer su ogledalo mog života.
Está rodeado por homens que espelham esses comportamentos.
Okruzen je iskljucivo gomilom alfa muzijaka koji odslikavaju tu vrstu ponasanja.
Jogar softball faz eu me sentir na minha melhor forma. e os mais jovens se espelham em mim como herói deles.
Gle, Audrey, igranje loptom èini me da se osjeæam glavnim, i mnogi ti mlaði deèki ugledaju se na mene kao da sam im heroj.
As pessoas se espelham e mim tenho que ser um exemplo.
Људи се угледају на мене. Морам да им будем пример.
E todos estes meninos obviamente se espelham em você.
Ocito je da se ostali klinci ugledaju na tebe.
Veja, quero ser aquele cara da comunidade que as crianças se espelham.
Али то је иза мене. Увек сам желео бити особа у коју се клинци угледају.
Digo, elas se espelham em Kristin, Vai abrir um precedente.
Mislim, oni - oni izgledaju Kristin na ponašanje, to će postaviti presedan.
Sou o chefe de centenas de trabalhadores Eles se espelham em mim
Gospodar sam stotinama radnika, svi oni se ugledaju na mene.
Eles dizem que as invenções espelham os inventores, e a sua é uma bagunça, Zak.
Kažu da su izumi ogledala svojih izumitelja, a tvoje je u haosu, Zak.
Em momentos turbulentos na história humana, as pessoas espelham-se na autoridade.
U teskim vremenima ljudske istorije, ljudi su tezili autoritetu i snazi.
Agora, eu percebo... que todos vocês me veem como manipuladora, bipolar emocional, na qual se espelham, mas, depois de todos esses anos, não posso evitar em vê-los como meus filhos.
Znam da me vidite kao ambiciozni, raznoliko kompleksni, emocionalno bipolarni uzor, ali nakon svih ovih godina, ne mogu da vas ne gledam kao svoju rođenu decu.
Estes homens se espelham em nós.
OVI MOMCI GLEDAJU U NAS NA NAÈIN NA KOJI SE OPHODIMO PREMA NJIMA.
Por outro lado, vemos muitas cenas e eventos que espelham o Oriente Médio de verdade, ataques terroristas, radicais, fanáticos, fundamentalistas religiosos.
С друге стране, видећете много сцена и догађаји који подсећају на прави Блиски исток, терористички напади, радикали, фанатици, религиозни фанатици.
Mas os padrões espelham uma psicopatia tradicional, principalmente o fato de se entediarem fácil.
Ali njihov obrazac je u ogledalu tradicionalnog psihopate, a posebno èinjenica da im dosadi lako.
Ruínas que espelham aquelas que existem em nosso próprio planeta?
Ruševine koje su kao one koje postoje na našoj sopstvenoj planeti?
Crianças, se espelham muito no que veem.
Deca reflektuju toliko toga što vide.
Você constantemente faz músicas onde faz parecer ser culpa da mulher e seus fãs se espelham em você.
U pesmama si govorio da je žena kriva, a tvoji obožavaoci se ugledaju na tebe.
Enquanto esperam, Domícia II e Domícia III bricam com bonecas que espelham a imagem de sua irmã, enfeitada para se casar.
Док чекају, Домиција II и Домиција III се играју са својим луткицама које представљају њихову сестру украшену за удају.
0.58362102508545s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?